Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

¿Flauta de los Pitufos, Película o comic?
Ir a página Anterior  1, 2
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2153
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 29/04/2011 01:39    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
¡Cómo mola! Very Happy Parece que el único capítulo de Johan y Pirluit procedente de las historietas que no salió en VHS fue el que cuenta la primera aparición de Pirluit.

¿Ese no sería la cinta de Le lutin du bois aux roches?
Señor Ogro, he editado mi último mensaje, añadiendo alguna pregunta.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 29/04/2011 02:19    Asunto: Responder citando

barrufet escribió:
Creo que no lo había visto nunca, y dentro del desastre, me lo esperaba mucho peor, no está mal, es bastante fiel al cómic.
O sea que en este episodio es cuando Johan y Pirluit conocen a los pitufos? (por la reacción que tienen al ver a dos pitufos en el minuto 6:14 "What are they?" está claro que sí.)

En efecto, da la impresión de que es aquí cuando se conocen, aunque todos sabemos que el primer encuentro de Johan y Pirluit con los Pitufos fue en "La flauta de los Pitufos". Lo que pasa es que este episodio fue el primero de la serie de Hanna-Barbera donde aparecen Johan y Pirluit. De todos modos, tampoco parecen excesivamente sorprendidos al conocer a los Pitufos.

barrufet escribió:
¿Qué tal está el capítulo donde Johan conoce a Pirluit, que supongo que será el de El duende del bosque?
Qué bien que haya capítulos enteros en Youtube, menuda maravilla Youtube.

Bueno, no está mal, aunque me gusta más el del País Maldito. Pero... yo creía que tenías bajados esos capitulos del emule. Es más, yo los tengo en castellano y pensaba que tú también. Si no los encuentras ya me lo dirás. :wink:

barrufet escribió:
Señor Ogro escribió:
¡Cómo mola! Very Happy Parece que el único capítulo de Johan y Pirluit procedente de las historietas que no salió en VHS fue el que cuenta la primera aparición de Pirluit.

¿Ese no sería la cinta de Le lutin du bois aux roches?

Pues sí, menudo despiste tengo. Embarassed
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 29/04/2011 14:38    Asunto: Responder citando

barrufet escribió:
Señor Ogro escribió:
En realidad hay una adaptación en dibujos animados de "El país maldito", se trata de uno de los episodios de la serie de Hanna-Barbera, titulado originalmente "The cursed country":
http://www.youtube.com/watch?v=XUL2jkYETUk


Creo que no lo había visto nunca, y dentro del desastre, me lo esperaba mucho peor, no está mal, es bastante fiel al cómic.
O sea que en este episodio es cuando Johan y Pirluit conocen a los pitufos? (por la reacción que tienen al ver a dos pitufos en el minuto 6:14 "What are they?" está claro que sí.)
¿Qué tal está el capítulo donde Johan conoce a Pirluit, que supongo que será el de El duende del bosque?
Qué bien que haya capítulos enteros en Youtube, menuda maravilla Youtube.



¿No hemos hablado nunca de la serie de dibujos animados de Johan y Pirluit? Me sonaba que sí. En TV3, a principios de los años 90 dieron como todos los de Los Pitufos y luego metieron al final los de Johan y Pirluit (no sé si eran como segundos episodios de la serie o como serie independiente del todo). No tenían mala pinta, aunque el caballo lo recuerdo algo pequeño o desproporcionado (y el color del mismo no era el mismo del tebeo). Creo que había historias ajenas a los comics también.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 29/04/2011 14:50    Asunto: Responder citando

Estás en lo cierto, Magin. Copiopego un viejo mensaje dedicado a esta serie:

El 8 de octubre de 2006, en la página 17 del megahilo de los Pitufos, Señor Ogro escribió:
Acerca de la serie de Johan y Pirluit, añadiremos que nació en 1982 debido al espectacular éxito de audiencia que había tenido la primera temporada de los Pitufos (1981-82), en la que se emitía una hora de programa los sábados por la mañana (el equivalente a dos episodios de 25 minutos). Para la segunda temporada (1982-83) se amplió la sesión a una hora y media, algo sin precedentes en la televisión americana. La media hora de más consistió en un episodio de Johan y Pirluit, produciéndose en aquel momento un total de 13 episodios.

A partir de la temporada de 1983-84, Johan y Pirluit dejaron de tener un espacio propio, pero siguieron apareciendo esporádicamente en algunos episodios de los Pitufos. Cuando la serie de Johan y Pirluit se distribuyó de forma independiente en algunos países, a los 13 episodios originales de 1982-83 se añadieron otros tres de 1983-84 (uno de 25 minutos, igual que los anteriores, y otros dos compuestos por dos capítulos de 12 minutos).

Efectivamente, como señala Pirluit, aún hubo nuevas intervenciones de Johan y Pirluit en temporadas posteriores, con lo que podrían haber llegado a distribuirse 19 episodios de 25 minutos. Estos son los datos que yo tengo, incluyendo las sinopsis en inglés (indico qué episodios son cortos):

SEGUNDA TEMPORADA (1982-83):

- The Cursed Country
The Smurfs find a way to douse the flames of a fire-breathing dragon being used by an evil master to capture slaves for his diamond mine.

- The Black Hellebore
An evil wizard uses a deadly flower to put everyone in a trance.

- The Sorcery Of Maltrochu
Johan, Peewit, and the Smurfs must restore a young royal who's gone to the dogs, courtesy of an evil baron who wants to marry the beautiful Genevieve.

- The Goblin of Boulder Wood
Johan tells the story of when he met Peewit to the smurfs.

- Johan's Army
The Smurfs help Johan and Peewit protect the castle when his army's been rendered useless.

- Magic Fountain
Johan, Peewit, and the Smurfs search for the magic fountain to energize an enslaved people.

- The Imposter King
Johan, Peewit, and the Smurfs must find the real king and stop his imposter.

- The Haunted Castle
Johan, Peewit, and the Smurfs must help a ghost of a haunted castle find his rightful heir.

- The Raven Wizard
An evil wizard kidnaps Sabrina to magically transfer her youth onto himself, and Peewit comes to Sabrina's rescue.

- The Ring Of Castellac
Johan, Peewit, and the Smurfs must return a drugged duke to his rightful place.

- The Return Of Clockwork Smurf
King Gerard seeks bravery of his own when his companion Clockwork is put out of the action and the king's uncle Leopold.

- The Prince And The Peewit
The court jester and his royal doppelganger switch places.

- The Enchanted Baby
Johan, Peewit, and the Smurfs must deliver a baby with magical powers to his parents.

TERCERA TEMPORADA (1983-84):

- Wolf In Peewit's Clothing (corto)
An evil wizard turns Peewit into a werewolf to capture some Smurfs to get Smurf sweat.

- Handy's Kite (corto)
Handy and his high-flying crew are captured by Lord Balthasar.

- The Moor's Baby
The Smurfs must solve an algebra problem to free the Tooth Fairy and ease the teething pains of both Baby Smurf and a visiting moor's baby.

- Peewit Meets Bigmouth (corto)
Peewit accidentally turns a young bratty prince into a chicken. And even worse, Bigmouth feels like having chicken tonight...chicken soup, that is!

- The Grumpy Gremlin (corto)
A gourmet gremlin with a foul-smelling concoction seeks a new home when Peewit accidentally chops down his tree.

CUARTA TEMPORADA (1984-85):

- Petrified Smurfs (corto)
Peewit must get Selwyn and Tallulah to work together to reverse a spell that turned half the forest and the Smurf Village into stone before dawn.

- Smurfing For Ghost's (corto)
There's something strange in the neighborhood of Quarrel Castle. Who does Peewit the house-sitter call? Brainy and Clumsy.

SEXTA TEMPORADA (1986-87):

- The Littlest Viking
Peewit does prove himself worthy of being a Viking warrior by facing the Stone King.

SÉPTIMA TEMPORADA (1987-88 ):

- Peewit's Unscrupulous Adventure
Peewit's party at the castle is ruined by a chamberlain.

Cuando TVE emitió 52 capítulos de los Pitufos entre 1983 y 1984, los dos últimos de la serie fueron los dos primeros de Johan y Pirluit, que titularon El dragón de fuego y El eléboro negro. A partir de enero de 1991 Tele 5 emitió las 9 temporadas de los Pitufos, pero no sé si incluyó también los episodios de Johan y Pirluit.

_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
rosaspage
Agente veterano


Registrado: 27 Jul 2006
Mensajes: 540

MensajePublicado: 29/04/2011 19:06    Asunto: Responder citando

Pues la verdad es que ya no me acuerdo ni de la película como tampoco de los comics, aunque de lo que guardo más buen recuerdo es del cómic.

Me acuerdo que tenia uno de la colección Oye-Mira de Editorial Bruguera (con cassette de Pitufos incluida).

Me hacia gracia el dibujo de los pitufos, algo diferente y como se ha dicho aquí anteriormente, con la capucha (bueno, yo siempre he definido esa parte como "barretina" Razz ) alta y esbelta.

De pequeño también tenia un libro de cuentos que regalaba alguna (ahora ya casi si) entidad bancaria por Sant Jordi, cuyo diseño de los personajes era el moderno. Very Happy Very Happy
_________________
http://www.rosaspage.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Pitufo Palomo
Agente doble


Registrado: 27 Dic 2008
Mensajes: 5068
Ubicación: En un país que está lejos de aquí.

MensajePublicado: 02/05/2011 16:58    Asunto: Responder citando

Por impulso iba a responder el cómic, pero me lo he pensado detenidamente y he elegido la película. No sólo me parece una buena adaptación del cómic, sino que lo mejora, como por ejemplo la representación del País Maldito, más alegre y florido, y ciertamente más habitable por los pitufos que el paisaje desolado de los primeros cómics. Además los números musicales como "Pitufar" y "Los pitufos no son iguales" son divertidísimos.
_________________
El Cuarto de los Ratones

El Cuarto de los Ratones 2 (Revistas)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28814
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 21/09/2021 10:49    Asunto: Responder citando

Revisando las fechas de realización del film y de estreno me he encontrado todo tipo de baile de fechas. Imposible contrastarlas. ¿Damos por buenas la que cita Alfons en los integrales? Mirad:

1) Fecha del estreno del film en Francia y Bélgica:

Fuente - Extras Integral Dolmen:
"La película se estrenó en Bélgica en las navidades de 1975, y en Francia, en Febrero del año siguiente...".

Fuente - wikipedia española:
https://es.wikipedia.org/wiki/La_Fl%C3%BBte_%C3%A0_six_schtroumpfs

"La historieta dio lugar a una película franco-belga de dibujos animados dirigida por Eddie Lateste y Peyo, estrenada en Francia el 16 de diciembre de 1976".

Fuente - Es.Academic:

"La flûte à six schtroumpfs (Los Pitufos y la Flauta Mágica, en Hispanoamérica; La flauta de los Pitufos, en España) es una película franco-belga de dibujos animados dirigida por Eddie Lateste y Peyo, La película es una adaptación de la historieta de Peyo del mismo nombre, estrenada en Francia el 7 de agosto de 1976."

https://es-academic.com/dic.nsf/eswiki/1342138

Fuente - Smurfs fandom Wiki

"The Smurfs and the Magic Flute" was an animated feature film developed by Belvision Studios that was first released in Belgium in 1976,

https://smurfs.fandom.com/wiki/The_Smurfs_and_the_Magic_Flute

Fuente - Integral francés:

En 1976, le studio Belvision réalise un long-métrage tiré de l'album "La Flûte à Six Schtroumpfs" qui fait un tabac.

https://www.iberlibro.com/9782800161990/Johan-Pirlouit-LInt%C3%A9grale-Tome-Brigands-280016199X/plp

Fuente - Wikipedia francesa:

La Flûte à six Schtroumpfs est un film belge d'animation réalisé aux Studios Belvision en 1976,

================
2) Sobre el estreno en España, parece claro que hubo un preestreno en 1977 y luego la emisión oficial en junio de 1979:

Fuente - Tebeosfera:

"Pelicula de animación de los estudios belgas Belvision de 1975, estrenada en España en junio de 1979,"
https://www.tebeosfera.com/audiovisual/pitufos_los_1975_belvision_-la_flauta_de_los_pitufos-.html

Fuente - Extras Integral Dolmen:
"En España, tras un preestreno en 1977, en el marco de un festival de cine para la Infancia y la Juventud de Gijón, fue estrenada comercialmente en el verano de 1979".
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 21/09/2021 18:26    Asunto: Responder citando

Sobre el estreno comercial en España no tengo ninguna duda: fue el 14 de junio de 1979. Lo sé porque ese día le dedicaron un artículo en la contraportada de El País, que compraba mi padre diariamente. Aunque yo solo tenía 11 años recién cumplidos, recuerdo ese artículo perfectamente, y no hace mucho lo encontré en la hemeroteca digital de El País:
https://elpais.com/diario/1979/06/14/ultima/298159202_850215.html

Podéis ver algunas erratas en el artículo: "Editions Dupuy", "Yvan del Porte", "Belly Boop". Podrían ser errores de la digitalización, como los champiñones rojos con "matas blancas" (en lugar de "motas").

Al volver a leer el artículo después de más de cuatro décadas, me ha llamado la atención el último párrafo, en el que cuenta el argumento de la película. Han señalado algunas palabras en cursiva y luego, entre paréntesis, añaden: "(Los subrayados en determinadas palabras no tienen otro objeto que respetar fielmente las sugerencias de los listillos de turno.)". ¡Eso sí que no lo recordaba! Supongo que cuando habla de los "listillos de turno" se refiere a los que escribieron la sinopsis de la película que ha copiado el autor del artículo.

En cuanto al estreno en francés, la biografía de Peyo escrita por Hugues Dayez da como fecha de estreno en Bélgica la Nochebuena de 1975 ("la veille de Noêl 1975"), y más tarde en Francia y Holanda (no da fechas concretas).
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28814
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 21/09/2021 19:04    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:

En cuanto al estreno en francés, la biografía de Peyo escrita por Hugues Dayez da como fecha de estreno en Bélgica la Nochebuena de 1975 ("la veille de Noêl 1975"), y más tarde en Francia y Holanda (no da fechas concretas).

Gracias por las molestias, Señor Ogro Wink La parte que me confunde es la franco-belga. Acabo de encontrar otro enlace más donde aparecen nuevas fechas. ¿Será posible que tengamos un diario español con la fecha de estreno y no haya una web fiable (o tantas con tanto baile) con el estreno en Francia y Bélgica?:

Dates de sortie :

Drapeau de la Belgique Belgique : 7 octobre 1976
Drapeau de la France France : 16 décembre 1976

https://www.frwiki.org/wiki/La_Fl%C3%BBte_%C3%A0_six_schtroumpfs_(film)

Es que fíjate que en estas nuevas fechas, la del estreno en Bélfica es casi un año después de la citada por Hugues Dayez. ¡Un disparate! Very Happy

Bueno, yo doy por buena entonces la fecha belga al menos. A ver si encuentro algún periódico que dé la fecha de estreno en Francia... Gracias de nuevo!
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28814
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 21/09/2021 19:28    Asunto: Responder citando

A ver, no estoy abonado a "Le Monde", pero el periódico permite realizar búsquedas en su web, y buscando por el film:

https://www.lemonde.fr/recherche/?search_keywords=%22la+flute+a+six+schtroumpfs%22&start_at=19%2F12%2F1944&end_at=21%2F09%2F2021&search_sort=relevance_desc

Escupe muchas cosas, pero estas dos me han llamado la atención:

1) Un artículo con fecha en Nochebuena de 1975 - Sospechoso (no lo puedo leer entero para confirmarlo al no estar abonado Sad):
https://www.lemonde.fr/archives/article/1975/12/24/ii-my-picsou-is-rich_2587213_1819218.html

2) Y otra justamente en febrero del año siguiente, que viene a coincidir con la fecha de Alfons, pero tampoco puedo verificarlo porque no está entero:

https://www.lemonde.fr/archives/article/1976/02/23/les-enfants-dans-la-salle-obscure-les-reves-c-est-toujours-en-noir-et-blanc-hellip_3123898_1819218.html

A ver si otros periódicos permiten la búsqueda. Tenemos esas dos fechas de referencia.
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28814
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 21/09/2021 19:51    Asunto: Responder citando

Vale, ya tenemos la fecha... he tenido que ir a una web de estrenos de películas de cine en Francia:

http://www.boxofficestory.com/box-office-paris-province-du-28-janvier-1976-au-3-fevrier-1976-a127129004

En concreto, esa web es de la semana del 28 de enero al 3 de febrero y dice que "La flûte à six Schtroumpfs" ocupa el puesto 12 en la lista de más vistas en su segunda semana, así que tuvo que estrenarse, sí o sí, en enero de 1976, tan solo unas semanas después de su estreno en Bélgica:


_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2153
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 22/09/2021 04:34    Asunto: Responder citando

Cómo mola recuperar un hilo diez años después como si nada Wink
Sobre la peli, añadir que este mes de Agosto ha salido en Francia una nueva versión remasterizada en DVD. Esta remasterización supone que el formato pasa a un falso panorámico 16:9 y que los colores son más vivos. Para adaptar el formato se ve que han cortado un poco la imagen por arriba y por abajo, cosa que, aunque no he visto imágenes aún, para mí es una chapuza y un sacrilegio.
https://www.amazon.fr/Fl%C3%BBte-%C3%A0-Schtroumpfs-Film-Remasteris%C3%A9/dp/B0948LL1DT
Sin lugar a dudas me quedo con la versión oficial que hay en Youtube, donde tiene una calidad suprema y está en varios idiomas... aunque también hay un gran "pero":
todas las versiones tienen un pequeño corte en el minuto 48:23 (aparece una escena del final como por error), para joder la marrana... y fastidiar/controlar posibles pirateos, claro:
https://www.youtube.com/watch?v=zdhNZakNbak&t=2903s
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
janiji
Agente especial


Registrado: 08 Jun 2014
Mensajes: 620

MensajePublicado: 22/09/2021 12:10    Asunto: Responder citando

Recortando la imagen igual que con Astérix, Tintin y Lucky Luke. Creía que los franceses eran más respetuosos con las obras cinematográficas.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2
Página 2 de 2

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group