Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Tintín en DVD

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Hergé: Tintín y su mundo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30882
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 22/09/2003 15:34    Asunto: Tintín en DVD Responder citando

El Periódico de Catalunya saca una colección de algunos episodios de Tintín en DVD. Valen 5,95€. Lo anuncian como muy barato porque el precio en una tienda sería de casi 21€. No es que sea barato lo del diario, es que lo otro es un robo, teniendo en cuenta que cada capítulo será de una media hora, el minuto saldrá a ¡buf!

Como esto de los DVDs se ve que tiene espacio para varios idiomas lo ponen en catalán, castellano e inglés, con subtítulos en los dos últimos. Dos preguntas:¿por qué no hay subtítulos en catalán? ¿por qué no se oye en francés, idioma original de Tintín, y probablemente original de la producción, dado que es una producción franco-canadiense?

Bueno, una pregunta más: ¿por qué no se agota la capacidad de ponerlo en todos los idiomas posibles? 6, 7 o los que sean. Es decir, si esta es la cinta, o sea, el DVD que se vende en una tienda, podría tener todos los idiomas posibles.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
TioCanya
Agente especial


Registrado: 16 Jul 2003
Mensajes: 686
Ubicación: Amistat , línia 5, el metro

MensajePublicado: 22/09/2003 16:24    Asunto: Responder citando

por que no està en frances? xq la serie seria en inglés, supongo.

por que se subtitula en todo menos catalàn? para que los xurros se lo pongan en catalàn subtitulado.

por que no ponen muchos idiomas? xq es mucho trabajo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Yahoo Messenger MSN Messenger
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30882
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 29/09/2003 14:55    Asunto: Responder citando

Es que me extraña que la serie fuera en inglés porque el personaje es belga, participaba el Centre National de la Cinematographie y colaboraba Canadá (que yo me huelo que era algún canal del Quebec: Estado francófono de Canadá). Pero es que, además, me parece lógico oírlo en francés: se trata de Tintín, no de la Patrulla-X.

También me parece una lástima desaprovechar las posibilidades que ofrece el DVD. Osea, si es el DVD "entero", el "de verdad", el que venden en las tiendas, y no una parte más barata (según la publicidad es el "entero"). Es volver al error de regalar un vídeo y dejar media cinta vacía. O dar un CD con una revista y que tenga poca capacidad (2 canciones para un CD o algo así: qué cosa más antiecológica).
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
TioCanya
Agente especial


Registrado: 16 Jul 2003
Mensajes: 686
Ubicación: Amistat , línia 5, el metro

MensajePublicado: 29/09/2003 16:32    Asunto: Responder citando

Siempre es Bueno hacer el vago. Y si lo de si la serie es o no de Quebec se soluciona : se coje un capitulo y se mira en que idioma son los creditos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Yahoo Messenger MSN Messenger
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30882
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 07/10/2003 13:17    Asunto: Responder citando

Me he mirado un vídeo (VHS) que tengo de Tintín y las letras vienen en francés: se supone que un producto cultural francófono tan importante tendría que estar realizado en ese idioma. La productora o lo que sea es Nelvana (una que tiene como un oso de lucecitas o estrellitas).

De todos modos, lo que más me impactó, como siempre, es la sorprendente capacidad para destruir cualquier atisbo de intriga que tengan las aventuras de Tintín. El guión se simplifica al máximo y se queda en Tintín va y soluciona un caso porque es muy listo y no necesita secundarios ni nada. Y eso es lo de menos en las historietas que se apoyan, precisamente, en los equívocos de los detalles y de los personajes secundarios hasta que por fin se llega a la solución del problema.

Si alguien me quiere hacer caso: que no se compre la versión en vídeo VHS ni DVD de "La Joyas de la Castafiore" porque es patética.: si eliminas lo accesorio, te quedas sin historia, y en esta "aventura" todo lo es. El que haya leído el album sabe lo que digo.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Hergé: Tintín y su mundo Todas las horas son GMT + 2 Horas
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group