Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1470
|
Publicado: 20/02/2021 00:16 Asunto: |
|
|
archaon_archi escribió: | ¿Traduces de inglés o del italiano? Si es del inglés lo mismo puedo echar una mano. (en traducir, en editar como mucho te puedo hacer un pegote con el paint ) |
traduzco de cualquier cosa como quien dice, me ayudo de (en este caso) de la edicion italiana, con apoyo de la española (lo que se ha publicado) y de la americana (en ingles), uso el reverso y el traductor de google y con ello voy tirando, si hay alguna frase especial, procuro buscar mucho para encontrar el sentido de la frase.
Sigo a la espera de que se comprueben los anteriores:
|
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3424 Ubicación: Albacete
|
Publicado: 20/02/2021 10:26 Asunto: |
|
|
De las 4 anteriores. En la primera viñeta, en el bocadillo de Mickey, separar la palabra di-rec-ción. Creo que es así. |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28951 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 20/02/2021 10:30 Asunto: |
|
|
¡Está superinteresante! ¡Se empieza a descubrir el pastel!
No he visto ninguna cosa que me haya llamado la atención en las páginas,,, a ver si los demás ven algo. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3424 Ubicación: Albacete
|
Publicado: 20/02/2021 10:30 Asunto: |
|
|
De las cuatro últimas. En la página 4, viñeta 4: no sé como está en el original, pero me suena mal lo de “dispárenlo”. “Dispararle, detenerle” puede ser una opción. Pero, tú mandas. |
|
Volver arriba |
|
|
21 Agente con honores
Registrado: 06 Feb 2017 Mensajes: 4794 Ubicación: Donde no estorbe
|
Publicado: 20/02/2021 11:26 Asunto: |
|
|
Creo que el infinitivo sería incorrecto en este caso... mejor el imperativo "dispárenle"... _________________ ¡Ríndete o matamos a Ana María! |
|
Volver arriba |
|
|
Archivérez08 Agente especial
Registrado: 16 Jul 2017 Mensajes: 1041
|
Publicado: 20/02/2021 11:49 Asunto: |
|
|
Mortantonio escribió: | De las cuatro últimas. En la página 4, viñeta 4: no sé como está en el original, pero me suena mal lo de “dispárenlo”. “Dispararle, detenerle” puede ser una opción. Pero, tú mandas. |
O "Disparadle" |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1470
|
Publicado: 20/02/2021 13:04 Asunto: |
|
|
Oído cocina, seguimos está y otra y terminamos la segunda parte...
|
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28951 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 20/02/2021 15:37 Asunto: |
|
|
¡Vas a un ritmo impresionante! Gracias por el esfuerzo.
Cosillas que he visto:
- Página 1 - Viñeta 3: Pólvora con tilde.
- Página 2 - viñeta grande: Pondría "Lo han hecho todo ellos solitos/solos" en lugar de "Han hecho todo por sí mismos", que quizá parece una traducción más literal (themselves en inglés?)
- Página 3 - Viñeta 2: Pero quién... lo pondría con interrogaciones: "¿Pero quién...?"
- Página 4 - Viñeta 1: "Así, de hecho, al mismo tiempo..." quizá quedaría mejor sin el "Así", como veas. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1470
|
Publicado: 21/02/2021 02:54 Asunto: |
|
|
Aquí os dejo el final del segundo capitulo de Erase una vez... América.
Solo un pequeño inciso... en nuestra pagina amiga de la mansión tenéis el enlace esta historia nunca antes publicada en francés, italiano, inglés y por supuesto español. Tendrá sus falllitos pero me ha parecido una historia muy buena. Os la recomiendo sobre todo a los que no la habéis podido disfrutar en alemán o danes. Es esta:
https://inducks.org/story.php?c=D+95069
y aquí el final del segundo capítulo:
|
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28951 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 21/02/2021 12:18 Asunto: |
|
|
Genial. ¡Dos capítulos ya!
Solo dos detallitos:
- Página 1 - Viñeta 3: Me choca lo de "Aprovechones". Quizá gorrones o explotadores u otro similar?
- Página 2 - Viñeta 1: Tí no lleva tilde (a mí se me escapa muchas veces )
Gracias por el aviso del CRG. ¿Tienes enlace de descarga directo o hay que buscarlo en aMule/eMule? _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1470
|
Publicado: 21/02/2021 13:14 Asunto: |
|
|
ase62 escribió: | Genial. ¡Dos capítulos ya!
Solo dos detallitos:
- Página 1 - Viñeta 3: Me choca lo de "Aprovechones". Quizá gorrones o explotadores u otro similar?
- Página 2 - Viñeta 1: Tí no lleva tilde (a mí se me escapa muchas veces )
Gracias por el aviso del CRG. ¿Tienes enlace de descarga directo o hay que buscarlo en aMule/eMule? |
Por emule, pero si no puedes te pongo enlace directo:
https://drive.google.com/file/d/1H4Mp8lJpdrt5YzwwqtafO7beDKB2wZj5/view?usp=sharing |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1470
|
Publicado: 24/02/2021 02:10 Asunto: |
|
|
Continuamos con el tercer capitulo y una pequeña muestra del trabajo realizado en comparación a lo publicado en los Clásicos de la Literatura de El Mundo... dos pequeños apuntes:
1) la historia esta incompleta en la edición El Mundo, faltan dos paginas (ole con el respeto cultural al autor y dibujante)
2) El nombre de la historia cambia...precisamente porque el titulo tiene que ver con las dos hojas quitadas del original... casi na.
|
|
Volver arriba |
|
|
Shazzan Agente sabueso
Registrado: 31 Ago 2019 Mensajes: 293
|
Publicado: 24/02/2021 14:58 Asunto: Dos cosillas |
|
|
Hola Legnasiul, solo dos cosillas, en la página 3, última viñeta quitar el acento a 'veis'.
Y si quieres cambiar metros por yardas, por aquello de que no se había establecido el sistema métrico decimal, como prefieras.
Saludos |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1470
|
Publicado: 24/02/2021 22:09 Asunto: Re: Dos cosillas |
|
|
Shazzan escribió: | Hola Legnasiul, solo dos cosillas, en la página 3, última viñeta quitar el acento a 'veis'.
Y si quieres cambiar metros por yardas, por aquello de que no se había establecido el sistema métrico decimal, como prefieras.
Saludos |
Gracias, lo dejo en metros puesto que así viene en el original.
|
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3424 Ubicación: Albacete
|
Publicado: 24/02/2021 22:14 Asunto: |
|
|
En la segunda viñeta de la segunda página le quitaría la tilde a "yujuuuú". |
|
Volver arriba |
|
|
|