Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Tradumaquetación El primer invento de Tarconi
Ir a página Anterior  1, 2
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Disney
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 18 Jul 2003
Mensajes: 8868
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 28/12/2020 13:59    Asunto: Responder citando

legnasiul escribió:
antes de continuar tengo un problema en una de las paginas en italiano aparece de una manera y en ingles de otra no sé cual coger o como podemos hacerlo para representar las dos, ambas son de un año después de la danesa que es la original. Pero la danesa no se como se puso.




En los países en que la historieta se publicó en dos partes se usó la media página que muestras en italiano para resumir la primera parte, lo malo es que sustituye a la "auténtica" versión que es la segunda.

En "El sueño de una vida" del Don Miki nº1 también había un resumen de la primera parte pero ocupaba una página entera con lo que se podía intercalar sin problemas.

En este caso usaría la versión en inglés puesto que se publicará en una sola parte y el resumen (la que está en italiano) puede ir al final con un artículo sobre la historieta.
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
legnasiul
Agente condecorado


Registrado: 13 Oct 2011
Mensajes: 1470

MensajePublicado: 23/01/2021 13:21    Asunto: Responder citando

Continuo que me había liado con otras cosas...



Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28962
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 23/01/2021 13:38    Asunto: Responder citando

Gracias por esta nueva entrega. Creo que hay un fallito en la página 2: citas ""ely emy ed evy". Imagino que hace referencia a las sobrinas de Daisy. Serían Abril, Mayo y Junio Wink

https://disney.fandom.com/es/wiki/Abril,_Mayo_y_Junio

Si veo algo más te digo.
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mortantonio
Agente con honores


Registrado: 26 Feb 2017
Mensajes: 3425
Ubicación: Albacete

MensajePublicado: 23/01/2021 13:39    Asunto: Responder citando

Varias cosas:
1.- Me encanta el Mickey que se le queda a Donald en la cabeza.
2.- En la página de arriba a la derecha, en la viñeta 6, pone ELI, EMY ED EVY. [Edito, Ase y yo lo hemos puesto a la vez, pero me ha ganado por segundos Laughing Laughing ]
3.- Menundo cliffhanger has dejado…

Gran trabajo. Esperamos la resolución con ansias.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
enigm
Agente con honores


Registrado: 22 Jul 2008
Mensajes: 3417
Ubicación: Córdoba

MensajePublicado: 24/01/2021 08:33    Asunto: Responder citando

En la primera viñeta de la página 2 hay otro fallo: "Provenía del cerebro DEL Ungenio"
_________________
Leed:

en vuestro subforo Disney
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
legnasiul
Agente condecorado


Registrado: 13 Oct 2011
Mensajes: 1470

MensajePublicado: 24/01/2021 22:18    Asunto: Responder citando

gracias, todo corregido:



Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28962
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 24/01/2021 23:29    Asunto: Responder citando

Gracias por las nuevas páginas. Esta historieta mola mucho. Te paso cosas que he visto por si ayudan Wink

- Página 1 - Viñeta 2: Bájadme iría sin tilde
- Página 2 - Viñeta 4: Díme sin tilde.
- Página 2 - Última viñeta: ¿Qué narices...? Creo que debería ir con interrogantes
- Página 3 - Última viñeta : ¡Hay muy pocas ventanas! (Faltaría un punto en lugar de coma) ¡El gas solo llenaría las oficinas!
- Página 4 - Viñeta 1: Pondría centenar de fantasmillones en lugar de centena. No sé. Tú comision sin tilde (Tu comisión).
- Página 4 - Última viñeta: El "ok" lo pondría con admiración al inicio.
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
legnasiul
Agente condecorado


Registrado: 13 Oct 2011
Mensajes: 1470

MensajePublicado: 27/01/2021 01:01    Asunto: Responder citando

Con esto terminamos está historia. Gracias por los comentarios y rectificaciones. Nos vemos en la siguiente o en otras jajaja





Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28962
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 27/01/2021 08:55    Asunto: Responder citando

Genial. Otra nueva entrega. Cosillas que he visto:

- Página 2 - Viñeta 1: Pondría mejor "¡Salvado!" en lugar de "¡Cogido!" (opinion personal y subjetiva. Como veas.
- Página 2 - Última viñeta: Pondría "lo sufientemente ligero como para que la estatua lo sostenga.
- Página 3 - Última viñeta: Cállate, con tilde
- Página 5 - Viñeta 2: Me suena un poco rara la frase de Dónald (Solo arregla otra vieja lámpara...). Quizá: "Con que arregles otra vieja lámpara..). Como veas.
- Página 5 - Últimas dos viñetas: Cambiaría lo de "No es solo su primero" por "No es solo el primero..." o bien "no es solo su primer invento". "Su primero" a secas me suena raro. Y en la siguiente viñeta, lo de "parte ayudante, parte amigo" por "No solo su ayudante... sino también su mejor amigo!"

Como digo, tu tienes la última palabra. Sobre lo de "Inventos-mientras-esperas" de la tienda de Ungenio, no lo he comprobado. ¿Era así en las versiones en español?
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
legnasiul
Agente condecorado


Registrado: 13 Oct 2011
Mensajes: 1470

MensajePublicado: 27/01/2021 11:09    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:
Genial. Otra nueva entrega. Cosillas que he visto:

- Página 2 - Viñeta 1: Pondría mejor "¡Salvado!" en lugar de "¡Cogido!" (opinion personal y subjetiva. Como veas.
- Página 2 - Última viñeta: Pondría "lo sufientemente ligero como para que la estatua lo sostenga.
- Página 3 - Última viñeta: Cállate, con tilde
- Página 5 - Viñeta 2: Me suena un poco rara la frase de Dónald (Solo arregla otra vieja lámpara...). Quizá: "Con que arregles otra vieja lámpara..). Como veas.
- Página 5 - Últimas dos viñetas: Cambiaría lo de "No es solo su primero" por "No es solo el primero..." o bien "no es solo su primer invento". "Su primero" a secas me suena raro. Y en la siguiente viñeta, lo de "parte ayudante, parte amigo" por "No solo su ayudante... sino también su mejor amigo!"

Como digo, tu tienes la última palabra. Sobre lo de "Inventos-mientras-esperas" de la tienda de Ungenio, no lo he comprobado. ¿Era así en las versiones en español?

gracias por los comentarios, el cartel de la tienda que yo haya visto creo que cambia muchas veces, el único que he podido comprobar por ahora es el de disney aventuras 8 (El coche de Caucho) y ahí aparece "Inventos de encargo", a ver si alguien puede corroborarlo, yo lo he puesto literal...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Disney Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2
Página 2 de 2

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group