Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
Kaximpo Agente doble
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 8868 Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
|
Publicado: 28/12/2020 13:59 Asunto: |
|
|
legnasiul escribió: | antes de continuar tengo un problema en una de las paginas en italiano aparece de una manera y en ingles de otra no sé cual coger o como podemos hacerlo para representar las dos, ambas son de un año después de la danesa que es la original. Pero la danesa no se como se puso.
|
En los países en que la historieta se publicó en dos partes se usó la media página que muestras en italiano para resumir la primera parte, lo malo es que sustituye a la "auténtica" versión que es la segunda.
En "El sueño de una vida" del Don Miki nº1 también había un resumen de la primera parte pero ocupaba una página entera con lo que se podía intercalar sin problemas.
En este caso usaría la versión en inglés puesto que se publicará en una sola parte y el resumen (la que está en italiano) puede ir al final con un artículo sobre la historieta. _________________ Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1470
|
Publicado: 23/01/2021 13:21 Asunto: |
|
|
Continuo que me había liado con otras cosas...
|
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28962 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 23/01/2021 13:38 Asunto: |
|
|
Gracias por esta nueva entrega. Creo que hay un fallito en la página 2: citas ""ely emy ed evy". Imagino que hace referencia a las sobrinas de Daisy. Serían Abril, Mayo y Junio
https://disney.fandom.com/es/wiki/Abril,_Mayo_y_Junio
Si veo algo más te digo. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3425 Ubicación: Albacete
|
Publicado: 23/01/2021 13:39 Asunto: |
|
|
Varias cosas:
1.- Me encanta el Mickey que se le queda a Donald en la cabeza.
2.- En la página de arriba a la derecha, en la viñeta 6, pone ELI, EMY ED EVY. [Edito, Ase y yo lo hemos puesto a la vez, pero me ha ganado por segundos ]
3.- Menundo cliffhanger has dejado…
Gran trabajo. Esperamos la resolución con ansias. |
|
Volver arriba |
|
|
enigm Agente con honores
Registrado: 22 Jul 2008 Mensajes: 3417 Ubicación: Córdoba
|
Publicado: 24/01/2021 08:33 Asunto: |
|
|
En la primera viñeta de la página 2 hay otro fallo: "Provenía del cerebro DEL Ungenio" _________________ Leed:
en vuestro subforo Disney |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1470
|
Publicado: 24/01/2021 22:18 Asunto: |
|
|
gracias, todo corregido:
|
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28962 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 24/01/2021 23:29 Asunto: |
|
|
Gracias por las nuevas páginas. Esta historieta mola mucho. Te paso cosas que he visto por si ayudan
- Página 1 - Viñeta 2: Bájadme iría sin tilde
- Página 2 - Viñeta 4: Díme sin tilde.
- Página 2 - Última viñeta: ¿Qué narices...? Creo que debería ir con interrogantes
- Página 3 - Última viñeta : ¡Hay muy pocas ventanas! (Faltaría un punto en lugar de coma) ¡El gas solo llenaría las oficinas!
- Página 4 - Viñeta 1: Pondría centenar de fantasmillones en lugar de centena. No sé. Tú comision sin tilde (Tu comisión).
- Página 4 - Última viñeta: El "ok" lo pondría con admiración al inicio. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1470
|
Publicado: 27/01/2021 01:01 Asunto: |
|
|
Con esto terminamos está historia. Gracias por los comentarios y rectificaciones. Nos vemos en la siguiente o en otras jajaja
|
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28962 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 27/01/2021 08:55 Asunto: |
|
|
Genial. Otra nueva entrega. Cosillas que he visto:
- Página 2 - Viñeta 1: Pondría mejor "¡Salvado!" en lugar de "¡Cogido!" (opinion personal y subjetiva. Como veas.
- Página 2 - Última viñeta: Pondría "lo sufientemente ligero como para que la estatua lo sostenga.
- Página 3 - Última viñeta: Cállate, con tilde
- Página 5 - Viñeta 2: Me suena un poco rara la frase de Dónald (Solo arregla otra vieja lámpara...). Quizá: "Con que arregles otra vieja lámpara..). Como veas.
- Página 5 - Últimas dos viñetas: Cambiaría lo de "No es solo su primero" por "No es solo el primero..." o bien "no es solo su primer invento". "Su primero" a secas me suena raro. Y en la siguiente viñeta, lo de "parte ayudante, parte amigo" por "No solo su ayudante... sino también su mejor amigo!"
Como digo, tu tienes la última palabra. Sobre lo de "Inventos-mientras-esperas" de la tienda de Ungenio, no lo he comprobado. ¿Era así en las versiones en español? _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1470
|
Publicado: 27/01/2021 11:09 Asunto: |
|
|
ase62 escribió: | Genial. Otra nueva entrega. Cosillas que he visto:
- Página 2 - Viñeta 1: Pondría mejor "¡Salvado!" en lugar de "¡Cogido!" (opinion personal y subjetiva. Como veas.
- Página 2 - Última viñeta: Pondría "lo sufientemente ligero como para que la estatua lo sostenga.
- Página 3 - Última viñeta: Cállate, con tilde
- Página 5 - Viñeta 2: Me suena un poco rara la frase de Dónald (Solo arregla otra vieja lámpara...). Quizá: "Con que arregles otra vieja lámpara..). Como veas.
- Página 5 - Últimas dos viñetas: Cambiaría lo de "No es solo su primero" por "No es solo el primero..." o bien "no es solo su primer invento". "Su primero" a secas me suena raro. Y en la siguiente viñeta, lo de "parte ayudante, parte amigo" por "No solo su ayudante... sino también su mejor amigo!"
Como digo, tu tienes la última palabra. Sobre lo de "Inventos-mientras-esperas" de la tienda de Ungenio, no lo he comprobado. ¿Era así en las versiones en español? |
gracias por los comentarios, el cartel de la tienda que yo haya visto creo que cambia muchas veces, el único que he podido comprobar por ahora es el de disney aventuras 8 (El coche de Caucho) y ahí aparece "Inventos de encargo", a ver si alguien puede corroborarlo, yo lo he puesto literal... |
|
Volver arriba |
|
|
|