|
El foro de la T.I.A. Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
|
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
copito Agente doble
Registrado: 16 Jul 2009 Mensajes: 8831
|
Publicado: 27/02/2020 10:06 Asunto: |
|
|
UPL escribió: | Pikodoro escribió: | Sí. Qué mala idea empezar por la mejor etapa de la serie. Mejor empezar por la peor etapa, porque me han dicho que sale un malo recurrente con capucha y yo soy muy fan de los malos sin cara como el del inspector Gadget. Así que no pienso comprarme una serie clásica de la BD que nunca se ha editado en nuestro país porque es indignante que intenten ganar el mercado publicando sus mejores historias. Y luego voy a trepanarme el cráneo a ver si por fin me llega la sangre al cerebro. EA. |
es duro pero es cierto. |
Edito solo por si hay que tramitar algo |
|
Volver arriba |
|
|
UPL Agente fundador
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 6023 Ubicación: ¡Ninguna!
|
Publicado: 27/02/2020 11:51 Asunto: |
|
|
copito escribió: | UPL escribió: | Pikodoro escribió: | Sí. Qué mala idea empezar por la mejor etapa de la serie. Mejor empezar por la peor etapa, porque me han dicho que sale un malo recurrente con capucha y yo soy muy fan de los malos sin cara como el del inspector Gadget. Así que no pienso comprarme una serie clásica de la BD que nunca se ha editado en nuestro país porque es indignante que intenten ganar el mercado publicando sus mejores historias. Y luego voy a trepanarme el cráneo a ver si por fin me llega la sangre al cerebro. EA. |
es duro pero es cierto. |
Edito solo por si hay que tramitar algo |
Cito, no edito _________________ ::::: TEBEOS, CÓMICS O NOVELAS GRÁFICAS ::::
http://www.sugoiediciones.com :::::
:::: DIBUJANTE POR ENCARGO ::::
http://www.upldibujante.com
:::: SHOYU, LA TIRA CÓMICA ::::
http://www.tirashoyu.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
copito Agente doble
Registrado: 16 Jul 2009 Mensajes: 8831
|
Publicado: 27/02/2020 12:33 Asunto: |
|
|
UPL escribió: | copito escribió: | UPL escribió: | Pikodoro escribió: | Sí. Qué mala idea empezar por la mejor etapa de la serie. Mejor empezar por la peor etapa, porque me han dicho que sale un malo recurrente con capucha y yo soy muy fan de los malos sin cara como el del inspector Gadget. Así que no pienso comprarme una serie clásica de la BD que nunca se ha editado en nuestro país porque es indignante que intenten ganar el mercado publicando sus mejores historias. Y luego voy a trepanarme el cráneo a ver si por fin me llega la sangre al cerebro. EA. |
es duro pero es cierto. |
Edito solo por si hay que tramitar algo |
Pues eso, gracias por la corrección, maestro.
Cito, no edito |
|
|
Volver arriba |
|
|
UPL Agente fundador
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 6023 Ubicación: ¡Ninguna!
|
Publicado: 27/02/2020 12:36 Asunto: |
|
|
Pues aunque sea una serie antigua y que estos grandes autores han hecho cosas mucho mejores después (y siguen en ello, cada vez mejor, son un no parar ) le tengo especial cariño, los tengo en francés y caerá en castellano. ¡Bien! _________________ ::::: TEBEOS, CÓMICS O NOVELAS GRÁFICAS ::::
http://www.sugoiediciones.com :::::
:::: DIBUJANTE POR ENCARGO ::::
http://www.upldibujante.com
:::: SHOYU, LA TIRA CÓMICA ::::
http://www.tirashoyu.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28974 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 27/02/2020 12:56 Asunto: |
|
|
Yo la de Merlín no me la pienso perder. Miré el otro día la wikipedia y me pareció que eran 6 historietas largas solo. O sea que solo dos tomos, ¿no? _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
DeOjeda Agente doble
Registrado: 28 Abr 2013 Mensajes: 9203 Ubicación: Rodeado de cachirulos
|
Publicado: 27/02/2020 12:58 Asunto: |
|
|
ase62 escribió: | Yo la de Merlín no me la pienso perder. Miré el otro día la wikipedia y me pareció que eran 6 historietas largas solo. O sea que solo dos tomos, ¿no? |
Si, son dos tomos, al menos en la edición francesa que imagino que aquí será igual _________________ Las huestes de Hoggot, las huestes de Hoggot,...exactamente, ¿cuantos sois pa'tener sillas para todos? |
|
Volver arriba |
|
|
UPL Agente fundador
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 6023 Ubicación: ¡Ninguna!
|
Publicado: 27/02/2020 13:00 Asunto: |
|
|
DeOjeda escribió: | ase62 escribió: | Yo la de Merlín no me la pienso perder. Miré el otro día la wikipedia y me pareció que eran 6 historietas largas solo. O sea que solo dos tomos, ¿no? |
Si, son dos tomos, al menos en la edición francesa que imagino que aquí será igual |
Correcto, son dos tomos. Imposible que la cancelen y nos dejen a medias _________________ ::::: TEBEOS, CÓMICS O NOVELAS GRÁFICAS ::::
http://www.sugoiediciones.com :::::
:::: DIBUJANTE POR ENCARGO ::::
http://www.upldibujante.com
:::: SHOYU, LA TIRA CÓMICA ::::
http://www.tirashoyu.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
Jose Q Agente sabueso
Registrado: 30 Jun 2016 Mensajes: 250
|
Publicado: 29/02/2020 17:24 Asunto: |
|
|
Fuera Borda de los próximos meses:
MARZO 2020
-Merlin #1 de 2
Por Joann Sfar y Jose Luis Munuera
Cartoné.168 págs. Color. 29,95 euros
ABRIL 2020
-Bermudillo #6
Por Thom Roep y Piet Wijn
Cartoné.168 págs. Color. 29,95 euros
MAYO 2020
-Hombrecitos #14
Por Pierre Seron
Cartoné.168 págs. Color. 31,95 euros
-Papyrus #1 (1978-1980)
Por Lucien De Gieter
Cartoné.168 págs. Color. 29,95 euros
JUNIO 2020
-Casacas Azules #15 (2000-2002)
Por Raoul Cauvin y Willy Lambil
Cartoné.168 págs. Color. 31,95 euros
JULIO 2020
Tif y Tondu #1 (1968-1971)
Por Maurice Tillieux y Will
Cartoné.168 págs. Color. 29,95 euros |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30847 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 01/03/2020 22:34 Asunto: |
|
|
Es lo de siempre. Hace siglos que se ríen de ese tipo de traducciones por complejo de inferioridad.
Doctor Doom: Doctor Muerte... lo ponen como extraña... pues vale. Significa "muerte, ruina, destrucción, condena" https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=doom
Lo que hacen con el resto de nombres es traducirlos, seguramente por dos razones:
1.-Para que el lector, que no sabe nada de inglés no se agote al leer. Y, cuidado, que esto no me lo invento, porque me lo contó uno la primera vez que fui a un salón del comic: "me gusta lo de Hazañas Bélicas"... pero cuando tuvo muchas en una reedición que habían sacado, no podía leerlas, se agotaba, con tanto nombre en inglés, que no le resultaba difícil de leer o de pronunciar (aunque fuera mentalmente) y, además, que tanto Smith y Johnson y al final no sabe uno de qué personaje se trata.
Como ahora toooooooooooooooooooooooodooooooooooo el mundo habla inglés con fluidez, cosa falsa, pero que se la creen, pues ven como tonto lo anterior.
Y luego los editores, que se han encargado de lanzar todo eso, porque les sirve para mantener el nombre original (loable) porque son marcas comerciales y nos las tenemos que tragar (no loable).
2.-Tanto decir que esos tebeos de superhéroes tienen un poso de realidad social, de verismo, pues más verismo que ponerles nombres del país a los personajes...
Si queréis, voy nombre por nombre. Vale, haré una selección... o no. Depende del tiempo que tenga libre.
No usaré comillas ni cursivas para señalar la palabras sueltas para ganar tiempo.
Hulk es La Masa. Significa "gigantón". Cascos de barco, masas de edificios.
https://www.linguee.com/english-spanish/translation/hulks.html
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-spanish/hulk
Otras traducciones: monstruo, mamotreto, bruto, coloso,
https://m.interglot.com/en/es/hulk
Como sinónimos: "giant"=gigante.
a very large person; impressive in size or qualities
Así que una MASA como algo ENORME e informe, como la chatarra de un barco, como un monstruo de pesadilla tipo de Frankenstein, no es raro como traducción.
Galactus es Alberto el Hambriento. Yo lo hubiera llamado Paquitín.
Peter Parker (Spider-Man) es Pedro Marquez. No está tal alejado del original. Pedro Parker tampoco queda mal.
Aquí juega la tontuna y el ridículo hispano:
Sue Storm es Susana Sánchez.
Johny Storm es Juan Sánchez.
Lo lógico es traducirlo como Susanita Tormenta y Juanito Tormenta. Los Hermanos Tormenta. Pero, huy, no diminituvos no, que el mundo bienpensante lo ve fatal, y lo de Tormenta también les suena bobo. Pero es que no es un apellido común lo que usan los hermanos de Marvel
Es un apellido que evoca la aventura. ¿Alguien sabe si algún antepasado suyo pudo ser un caballero medieval?
Ben Grimm es Benito Gris. Analogía de homografía y homofonía. Grimm es casi gris.
Night Trasher es Trillador Nocturno.
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=trasher
En Forum lo llaman para The New Warriors, que no son traducidos como Los Nuevos Guerreros. Le cambian el nombre cuando le publican serie propia porque ya es una marca que se usará más y les erá más sencillo mantener el nombre que traducirlo.
Cita: | trash collector (US),
refuse collector (UK) n (person employed to collect refuse) recolector de basura, recolectora de basura nm, nf + loc adj
trash compactor n US (refuse-crushing machine) compactador de residuos, compactadora de residuos grupo nom
Trash compactors help to reduce the amount of space taken up by landfills.
El compactador de residuos ayuda a reducir el espacio necesario para vertederos.
compactador de basura, compactador de desperdicios grupo nom
trash rack (filter grating) (en río, represas) filtro de basura nm + loc adj
trash truck (US),
dustbin lorry,
rubbish lorry (UK) n (refuse collection vehicle) camión de basura nm + loc adj |
"Trillador" es trillador adj (que trilla) threshing adj según WordReference.
Siempre lo he visto como una especie tractor pero he optado por poner la cita anterior porque igual es un basurero nocturno: un Batman que recoge que la basura por la noche. Así que puede que Basurero Nocturno fuera un nombre más adecuado. Y aún menos aceptable para los bienpensantes.
X-Men son La Patrulla-X.: un nombre mil veces mejor que el original. Porque hay varios que no son "men" sino "women" (esto no lo traduzco).
Charles Xavier es Carlos Xavier.. Tendría que ser Carles Xavier. O Carlos Jesús XiuXiu, que ya lleva "X.
Logan (Wolverine) es Lobezno, Leonardo, Emilio Garra, Guepardo, Carcayu, Glotón, Aguja dinámica y Aullador. Marco en negro los únicos nombres aceptables, pero a los amigos del Jabato les gustará más el Lobezno o creer que es un bicho parecido a un lobo. Pues no, es un bicho parecido a un oso muy fiero de los bosques canadienses. Más aún, cuentan las malas lenguas que no es un humano mutante sino un glotón mutante.
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=wolverine
Pero tiene más elegancia, más prestancia, más aventura de capa y espada, de lujo, lo de "apariencia de lobo" o "aprendiz de lobo" o "joven lobo". Primero matan a los lobos, a los tigres... y luego los héroes quieren que se les parezcan.
John Smith (Red Tornado) es Juan Pérez.: por nombre popular en ambos, sí. Pero Juan Herrero sería más adecuado.
Billy Batson (Captain Marvel) es Memo Batson.. Pues he buscado nada y menos: ambos son nombres familiares para Guillermo.
De todos estos no noto nada raro, oiga:
tarman es Astro.
Hourman es Horario.
Wildcat es Gato Montés.
Johny Thunder es Juan Trueno.
Sandman es Arenero.
Scott Free (Mr. Miracle) es Oscar el liberal.
Darkseid es Oscuranto y Morbus.
Doom Patrol son El Escuadrón Suicida y La Patrulla Salvadora.
En cambio, WildCat no es gato montés sino gato callejero https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=wildcat
BobCat es gato montés. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
Raul1981 Superagente
Registrado: 24 Ene 2006 Mensajes: 21226 Ubicación: La Paf-cueva
|
|
Volver arriba |
|
|
miski Autor - Agitador cultural
Registrado: 27 Dic 2009 Mensajes: 18685 Ubicación: Aquí
|
Publicado: 18/03/2020 20:56 Asunto: |
|
|
Raul1981 escribió: | Dolmen pospone la publicación de todas sus próximas novedades hasta nueva orden |
Benito Sansón también? |
|
Volver arriba |
|
|
Pikodoro Agente condecorado
Registrado: 18 Oct 2014 Mensajes: 1358
|
Publicado: 19/03/2020 00:14 Asunto: |
|
|
No. Ese y Agente 327 mantienen el ritmo de publicación previsto. |
|
Volver arriba |
|
|
21 Agente con honores
Registrado: 06 Feb 2017 Mensajes: 4802 Ubicación: Donde no estorbe
|
Publicado: 19/03/2020 10:40 Asunto: |
|
|
_________________ ¡Ríndete o matamos a Ana María! |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28974 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 19/03/2020 11:55 Asunto: |
|
|
Una decisión prudente. Me pregunto si el de Merlín habrá logrado colarse entre los que van a salir a la venta... _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25780 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 19/03/2020 13:12 Asunto: |
|
|
El tomo de Merlín está acabado y se llevó a la imprenta pocos días de estallar la crisis, pero supongo que no se distribuirá hasta que pase todo esto. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|