Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Tipografía y rotulación
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Mortadelo y Filemón
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Libertito Mecha
Agente sabueso


Registrado: 22 Oct 2012
Mensajes: 262

MensajePublicado: 14/01/2020 18:54    Asunto: Tipografía y rotulación Responder citando

Pues veamos. Me pregunté en voz alta en el hilo del colorado si merecía la pena abrir un tema específico para hablar de los vaivenes de estilo en el texto de los bocadillos, y se ve que tiene salida. No me paso por este foro para comentar más que de tanto en cuando, pero cuando me enredo en una conversación interesante ya casi no puedo parar, así que aquí estamos.
El problema, o al menos, MI problema, es que más allá de exponer con un grado de detalle ob-se-si-vo los hechos y opinar acerca de lo que funciona mejor, no creo que pueda aportar nada más. No conozco los motivos por los que llegado un momento se empezó a meter el texto mecánico, ni los que llevaron a recuperar el texto rotulado después, ni por qué los cambios en los distintos rotulistas o en las tipografías mecánicas. Así que espero que los demás podáis darle esa vidilla al hilo. Empecemos:

Los primerísimos años de Mortadelo usan texto rotulado. Quien quiera que fuese el responsable, tuvo el pequeño detalle que tanto me ha gustado siempre, de enfatizar la inicial del bocadillo. Es un rasgo mínimo de legibilidad extra bastante elegante.



Poco después la mano que rotula cambia a otra menos estilizada, aunque casi me parece más la misma persona poniendo menos ganas:



Llegado un momento, no sé exactamente cuándo, se pasa al texto mecánico. Se usa la versión minúscula de la tipografía legendaria de los 70, lo que no deja de ser curioso, porque queda para la posteridad como la única era de Mortadelo en la que el texto de los bocadillos está en minúscula, como un Tintín cualquiera. Nunca me ha gustado, es supertosco:



A mediados de los 60 se mantiene la tipografía, pero se cambia a la mayúscula completa. Este estilo es algo así como la quintaesencia del texto de bocadillo en el tebeo en España de los 60 y 70, y dura casi 15 años:







El siguiente cambio, siempre dentro del texto mecánico, se asocia (?) al salto a las 4 tiras, pero las aventuras de 5 tiras del 78 y 79 ya se pasaron a la nueva tipografía, que ahora cuenta con serifas y tiene un aire a la Rockwell. A ésta la llamo yo la 'tipografía de la Transición', porque va a la par de la entrada en la serie de una forma de humor más brutal y sucio que antes era imposible practicar.





El tercer cambio es, objetivamente hablando, a peor, aunque en realidad el regreso a una tipografía sin serifas facilita la legibilidad de unos textos que a fin de cuentas están en mayúsculas y a pequeño tamaño. La tipo nueva, que llega en el 84 (creo que la primera es Testigo de Cargo) es muy tosca, muy fea, aunque al perro de Paulov que llevo dentro le da gustirrinín, porque corresponde con una época de Mortadelo que adoro...



...aunque también se mantuvo en el puñado de aventuras realizadas por los negros de Bruguera en el 85 y 86.



El perro verde ahí en medio: Los Ángeles 84. En una captura a tan baja calidad seguramente ni se notará la diferencia, pero juro que la hay. Creo que es la versión negrita de la habitual en la época, pero lo sea o no, sí que es una pésima idea que da al bocadillo un aspecto asfixiado.



Ibáñez se pira a Grijalbo y digo yo que le pagarían la página a precio de oro, porque al extraordinario barroquismo de las viñetas se suma un regreso al rotulado manual, nada menos que por él mismo. Y es que nadie rotula como él. Ha habido buenos rotulistas en años posteriores, pero la personalidad y legibilidad de los textos rotulados por el propio Ibáñez no tiene rival. Más aún, contribuye a la integración del bocadillo con las viñetas de un modo en el que nadie antes o después logra, puesto que el aspecto de los diálogos va acorde con el de los rótulos, carteles y onomatopeyas en las propias viñetas. Es que Ibáñez, qué cabrón, tenía tan dominado el tema del rotulado que era capaz de darte una versión 'regular' (la que se ve en los bocadillos) y otra 'negrita' (la de las portadas), como si estuviéramos ante una tipografía. Se puede ver a ambas juntas en las viñetas con narración.



Ibáñez ya rotulaba así de bien antes, lo que pasa es que en Bruguera era imposible encima encargarse de esas cosas. Por tiempo y por sueldo. Pero cuando venía alguien con pasta para gastar en publicidad...



Lástima que esto no durara y que al regreso de Ibáñez a B, se dejara el rotulado en otras manos... como todo lo demás, ejem. Este estilo tan característico tiene un efecto psicológico brutal en mí, lo asocio de forma tan drástica a las aventuras apócrifas horrorosas de B que afecta a mi percepción del dibujo. ¿Qué diferencia puede haber entre el acabado a tinta de La Crisis del Golfo y La Tergiversicina? Seguramente ninguno, pero mi cerebro dice que no, que son distintos.







Nuevo cambio en el 91, el más peculiar de todos. Los caracteres obviamente no vienen de las mismas manos que rotularon las aventuras inmediatamente anteriores, se parecen más a los del propio Ibáñez (sin serlo), pero el rasgo más llamativo son los énfasis al estilo de la rotulación del cómic norteamericano, en negrita y cursiva, un poco para enfatizar palabras y un poco al azar. Se inaugura en Barcelona 92, y diría que no es casualidad, porque es un rotulado más vistoso, como de qualité para el ojo no entrenado que cuantas más cositas diferentes percibe más trabajado le parece algo. De ésta no me convence demasiado el estilo de las palabras sueltas a gritos, me parece un poco tosco.





Y por fin llegamos al que para mí es el más representativo, el más legendario, el que intentaba imitar de niño al dibujar tebeos incluso en el estilo de las palabras sueltas a gritos. Le toma el relevo al anterior muy rápido, en el 92, con una aventura (El SOE) cuyas 8 primeras páginas son transitorias: nuevo rotulado, pero manteniendo los énfasis a lo comic book. 



Y a partir de ahí se suelta lastre y se establece el aspecto que se vería durante casi quince años. Insisto en que me encanta, me encantan los textos a gritos de este estilo, esos AAAH, GRFTXJGL y MORTADELOOOO son exquisitos.







(POR CIERTO, shock y conmoción: lástima que no los escaneara o les sacara fotos cuando me las encontré hace no demasiado, pero el caso es que hay historietas de Zipi y Zape que, recopiladas en los Super Humor grandes de B, tienen su título rotulado por la mismísima persona que se encargaba de los gritos de los bocadillos de estos Mortadelo modernos. Lo juro y un día lo probaré.)

Como quince años es mucho tiempo, el estilo de este rotulado va cambiando poco a poco. Para el 99 el texto se ha hecho muy menudito, con mucho aire por alrededor (¡y se introducen las minúsculas en las palabras a gritos!):





Y al poco empieza a crecer hasta hacerse un poco desproporcionado, asfixiante:



...hasta que en 2005 nos toman por tontos y, por primera vez desde el 85, nos cambian el texto rotulado por tipografía confiando en que no nos demos cuenta. A ver. Me ha costado hojear muchos tebeos en la fnac para señalar exactamente cuándo pasa esto, porque no tengo Mortadelos modernos más allá de alguno suelto que me regalaría en su momento un pariente despistado. Así que poner la X en el tebeo exacto en el que esto ocurre me ha llevado tiempo. Y por fin lo sé: el Kamikaze Regúlez, en 2005. Hasta el anterior, El Carnet al Punto, el texto sigue siendo rotulado:



Y en el del Kamikaze nos la cuelan:



Hacen lo más bajo y rastrero que hay, que es usar una tipografía 'tipo texto rotulado'. Mucho más barato, mucho menos esforzado, extremadamente cutre. Porque no hay ojo que no note que todas las A son iguales, o las J, o la letra que quieras, sobre todo en un cómic en el que es habitual encontrarse muchas veces repetida la misma LETRAAAAA, MORTADELOOOOO. ¿Es mejor que la basura ultramuerta que usa Salvat en Astérix cuando masacra los exquisitos rotulados del francés original? Sí, sin duda. De hecho puede que la de Mortadelo sea la más convincente de estas tipografías farsantes que he visto en mi vida (diría que está creada a partir de caracteres del responsable anterior de la rotulación), pero sigue sin parecerme mínimamente elegante. Es aséptico, mecánico y vulgar. Y encima la usan dos puntos de tamaño por encima de lo que deberían, y me saca de mis casillas.



Como nota al pie, aquí va un caso particular que me viene a la mente: me parece que la rotulación de la Perra de las Galaxias es obra de la misma persona que se convirtió en habitual de la serie desde 1992, pero cuatro años antes:



Y cómo no, el rotulado de Las Embajadas Chifladas es cosa de Raf:



Se habla mucho en este foro (y con justicia) del injustificable descrédito por parte de Ediciones B o Bruguera o quien sea hacia los entintadores, a quienes se consideran lumpen del que nadie debería conocer ni la existencia, pero los rotulistas de Mortadelo ni siquiera cuentan con ese apoyo de guerrilla. Estaría muy bien que Penguin comenzase a mirar con más atención la forma en la que el cómic EEUU nombra y abraza a sus entintadores, coloristas y rotulistas. Y no sólo para tebeos de nueva hornada. En su mano está hacer justicia con toda la gente que con su pequeña contribución hizo posible los Mortadelos más míticos de Ibáñez.

Os toca.
_________________
Jorobónos las velas, el rucio pelado éste.

(Si es que hago de todo, oiga.)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28814
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 14/01/2020 19:09    Asunto: Re: Tipografía y rotulación Responder citando

Libertito Mecha escribió:

Llegado un momento, no sé exactamente cuándo, se pasa al texto mecánico. Se usa la versión minúscula de la tipografía legendaria de los 70, lo que no deja de ser curioso, porque queda para la posteridad como la única era de Mortadelo en la que el texto de los bocadillos está en minúscula, como un Tintín cualquiera. Nunca me ha gustado, es supertosco:


¡Interesante! Gracias por abrir el hilo, Libertito Wink, Por aportar mi granito de arena (luego te sigo leyendo, pero no he podido resistirme a mirar y responder esto primero): el primer número en el que veo tipógrafía mecánica es el "Pulgarcito 1510" (11/IV/1960). Pero son solo números sueltos a partir de entonces los que llevan tipografía mecánica. Depués el 1515 vuelve a tener tipografía mecánica. Y luego cada vez con más frecuencia. La encontramos en los siguientes números:

1520, 1522, 1525, 1526, 1527, 1528, 1529, 1531 (5/IX/1960). A partir de ese momento todo ya va en rotulación mecánica, a excepción de números aislados: solo el 1576 y 1580 llevaron rotulación manual.

Luego sigo...
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 14/01/2020 20:32    Asunto: Responder citando

Slurp. Muy interesante.

Tendría que preguntar sobre cada cosa pero es que me atraen los conceptos "tipografía falsa" o "Ibáñez, rotulista" que digo " Ibáñez, el mejor rotulista".

Lo que se me escapa es de las "palabras sueltas". Lo identifico con una palabra fuera del bocadillo tipo "grito" pero no veo esos ejemplos en las imágenes que adjuntas.

La letra grande o "2 puntos por encima"... no sé por qué molesta. Entiendo que tiene una función: facilitar la lectura a los Rompetechos que somos unos cuantos.

Yo le tengo una tirria a la letra "escrita" de 1987, 1988 en adelante y será por lo mismo: porque la asocio a "apócrifos". Encima, cuando Ibáñez se vuelve a hacer cargo, es para escatología (La Perra de las Galaxias).

Lo del Ibáñez Rotulista: vuelvo a eso... nunca me lo había planteado tan a lo grande como lo haces. Que la letra que usa para los diálogos no sea la misma que para los textos y que ésta se parezca a la de las portadas, con diferencia de tamaño... me hace pensar en que no valoramos el ingenio y el esfuerzo de los rótulos de tantos y tantos títulos de las historietas, cosa que igual tiene que ver con su capacidad por la rotulación.

Cierto escriba egipcio dijo una vez que "sabiendo dibujar se sabe escribir"... pero igual lo has leído "tipografía muerta".

¿Hay alguna tipografía que prefieras o que odies por encime de las demás? Misma pregunta para el resto.

Yo leo la tira que has puesto sobre el terrosita de la camisa amarilla y me recuerda a la de El Racista, y me pone nervioso: no me gusta pero sí me gusta. Ocupa demasiado en el espacio de la viñeta pero no me ha parecido nunca muy legible y no sé por qué.

Puede que sea por la competencia de Comics Forum, que traduce y pone negritas en sus comics de superhéroes y por eso pasan en Ediciones B-Grupo Zeta a usar por entonces negritas para destacar como en los comics USA, que además no entiendo por qué allí lo hacen porque muchas veces (casi siempre he visto que va en una palabra cualquier que no es la principal del bocadillo ni de la viñeta, a no ser que tenga un significado fonético como "el acento de la frase va aquí"... y encima leo algún guión y lo ponen subrayado lo que es en negrita y me quedo patidifuso: ¿qué les costaba escribir directamente en negrita lo que irá en negrita?.

La causa de pasar del rotulado manual al mecánico en los años 1960 lo veo claro y se había dicho así por parte de ¿expertos? (me refiero a los que cobran por libros y artículos, pero es que nunca mencionan las fuentes de su investigación y eso me hace dudar cada vez más). La causa sería la industrialización.

Si me dices que el rotulista no era Ibáñez desde época temprana de su serie principal, entonces tenían a un rotulista... ¿era el mismo para varias series? ¿para toda una revista? Es posible que tuvieran varios.

El riesgo de que el resultado sea distinto es mayor si hay varias manos, salvo que usen una máquina de escribir. La máquina de escribir homogeneiza el resultado y la lectura será igual de fácil/difícil para cualquier historieta. Se verá igual. Es decir, si el público lee más tal serie no existirá una causa ajena a la calidad del guión o dibujo o de su interacción, tal como "que no se lee bien, que las letras están muy juntas, que no entiendo la letra".

Que consideraron la legibilidad queda claro en cuanto pasaron de la rotulación con minúsculas con inicio de frase en mayúsculas a usar solamente las mayúsculas. Intentaron quedar bien con las escuelas, con la gramática y con el sector del libro, pero supongo que aprendieron que no funcionaba. A mí me hace gracia encontrarme con historietas de algunos personajes, como Petra (la primera que lei con esas letras) porque me transportan a esos momentos. Pero la letra mayúscula me gusta más, sobretodo cuando le pusieron acentos: no hablas de los acentos y me gustaría saber qué opinión te merecen en esas tipografías, sobretodo en las mecánicas.

La tontuna popular-pegadógica decía que no había acentos en las mayúsculas pero luego nos han dicho que siempre los ha habido. En realidad, en una máquina de escribir mecánica (no digo ya eléctrica) es factible poner acentos en las mayúsculas. ¿Por qué no se hacía? Puede que para no quedar mal con esa tradición pero a mí me suena que esa tradición y lo que hace Bruguera tiene que ver con la LEGIBILIDAD otra vez: sacrifican los acentos en los bocadillos a cambio de que se pueda leer sin que un rayote tape un trozo de letra y no se distinga una Í de un 7 inverso o una Ó de una Q al revés, que nos pueden parecer tontería pero mete a lectores infantiles, juveniles, primeros lectores, adultos con estudios primarios a descifrar jeroglíficos y se cansarán. En Bruguera no eran tontos: es la base de mi tesis, frente a lo que generalmente suelo leer y oír (y no digo en este foro o solamente en este foro).

Además, la máquina de escribir es más rápida para manos expertas (meca-rapid).

Me suelo plantear cuánto tiempo tardaron para "modernizar" las historietas modenizables (las de 1939-1959), en su mayoría no las vieron modernizables (solamente se recuperan, Mortadelo, Carpanta, como nostalgia, completismo e historia desde mediados de los años 1980). En realidad, no fue tanto porque en 1971-1972 ya hay un grueso de Colección Olé con historietas de Mortadelo pero también del resto de personajes ya mecanografiadas, y que habrían sido publicadas entre ¿1967 y 1971? ¿En qué año comienza esa tipografía que dura 15 años?

¿Estás seguro que la de las letras minúsculas y las mayúsculas son la misma tipografía?

Pues usan una máquina de escribir (dijo Antoni Guiral que era una "IBM"... le oi decir en algunas conferencias de principios del siglo XXI: "la IBM de Bruguera", pero ¿lo sabía o era una forma de hablar?). De ahí yo me puse a buscar. Aunque me equivoque por completo, busqué una máquina de escribir de carro grande con diferentes tipografías (porque había oído que las tenía aunque no se usaran o casi nunca), que fuera de esa marca "IBM" y encontré una cosa llamada IBM Selectric, inventada en los años 1950 y que llega hasta los años 1980 con diferentes versiones, precedente de las máquinas de escribir eléctricas, pensada para empresas y ¡con diskets tipo de cinco un cuarto donde se podía guardar, pongamos, el equivalente a un libro. Por soñar que no quede: si existen esos diskets, y si los hubieran usado en Bruguera, en el caso de que hubieran tenido efectivamente esa máquina tipográfica, se podrían recuperar exactamente esos bocadillos. Una curiosidad. Y, si algún día viéramos esas máquinas (¿una, más de una?, pues no te digo nada.

Predecesora del procesador de textos informático. No en vano surge de la IBM, pero se ve que de la parte que no sabía que el antiguo jefe de la empresa, Thomas Watson había dicho que apenas había mercado para cinco computadoras en todo el mundo , aunque yo creo que sabía lo que decía para el momento histórico de 1943 y los costes de fabricación y la complejidad de su uso.


Supongamos que Bruguera nunca usara tal máquina, no pasa nada. Me lo pasé muy bien escribiendo Tipografía mecánica: La IBM de Bruguera

En todo caso, es un método de producción industrial que acelera la modernización de antiguas historietas a nuevos ojos que ya estaban acostumbrándose a "un mundo moderno" con tele y todo.

¿Más legible con serifas o sin serifas? Se suele decir que lo primero pero no lo tengo nada claro, tras varios de usar la Arial. Así que el cambio a con serifas en 1979-1980, del que no me había fijado. Osea, que lo había visto pero que podía asociar a una época concreta.

¿Por qué dices que la letra de 1984 es más fea y tosca que las anteriores? No noto especial diferencia.

¿Qué opinas del uso de la misma tipografía (creo que es la misma) en normal y en negrita, creando un efecto como si hubiera "pequeños gritos" frente a las onomatopeyas o letras más grandes o gigantes para grandes gritos. A mí me gusta porque añade polifonía. También es cierto que lo asocio, sobretodo, a los diálogos para besugos. Pienso que pudo ser Armando Matias Guiu (nunca lo sabremos, claro, porque falleció y nadie se ha tomado la molestia de recopilar esos datos entre los que allí trabajaron o ya hubiéramos tenido libros, charlas, artículos en fanzines o en revistas "académicas"... u-uh). Por entonces era uno de los que mandaban, o eso parece, a raíz de 1982 o de 1983 y de manera creciente, se acaba apoderando de la dirección de varias revistas tales como Mortadelo. Y es quien comienza a recuperar la Historia de la Editorial, con Bruguelandia y hasta el Pulgarcito de 1986.

Creo que las historietas del Bruguera Equip las soporto gracias a esa tipografía, que me parece muy agradable de leer, evitando errores de ritmo insoportables en unas historietas para-ibañezcas.

La letra negrita de Los Ángeles 84... ¿es toda negrita en todas las páginas? Si le añades el dibujo barroco y que hablan mucho, como en ese ejemplo... agobia, sí.

Lo de la existencia de un rotulista que estuvo en varias series, como en Zipi y Zape, es interesante.

Sobre Zipi y Zape, hay una portada de hacia 1986, con un rotulado mecánico pero como escrita, con minúsculas y creo que en negrita.

¿Segiuro que esa letra del año 1991 no es de Ibáñez? Dices "se parecen más a los del propio Ibáñez (sin serlo)" ¿Cómo estás tan seguro?

¿Por qué no se habrá creado una tipografía informática basada en las letras de Ibáñez? Siempre imagino que se puede hacer tipografía informática imitación manual con varios aspectos de la misma letra que ¡se llama informática! se podría poner de manera aletaoria, una "a" con el rabito más largo, más corto, más abierta...

Lo de las cursivas escritas a mano no me he fijado. O, peor, serán textos que me he perdido. Acepto y uso mucho las cursivas y otros recursos con letras mecánicas pero las repudio en manual porque me impide la lectura fácil.

¿Consideras que la tipografía de mediados de los años 1990 es de las mejoras? Parece que te gusta bastante. ¿Por qué?

Raf rotulista: buf... es otro problema de esa aventura.

¿Consideras que el rotulado es de lo mejor de las etapas actuales de la serie?
Identificar rotulistas... una tarea ímproba pero importante.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28814
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 14/01/2020 20:40    Asunto: Re: Tipografía y rotulación Responder citando

Libertito Mecha escribió:

...hasta que en 2005 nos toman por tontos y, por primera vez desde el 85, nos cambian el texto rotulado por tipografía confiando en que no nos demos cuenta. A ver. Me ha costado hojear muchos tebeos en la fnac para señalar exactamente cuándo pasa esto, porque no tengo Mortadelos modernos más allá de alguno suelto que me regalaría en su momento un pariente despistado. Así que poner la X en el tebeo exacto en el que esto ocurre me ha llevado tiempo. Y por fin lo sé: el Kamikaze Regúlez, en 2005. Hasta el anterior, El Carnet al Punto, el texto sigue siendo rotulado:



Y en el del Kamikaze nos la cuelan:


Cierto es. Me sabe mal que hayas perdido tiempo revisando muchos tebeos porque este dato sí lo teníamos. Lo pusimos en la web NO oficial en el artículo dedicado a la creación de una historieta (también está en el libro de oro). Efectivamente, a partir de "El kamikaze Regúlez" empiezan con esa rotulación, que a mí no me desagrada (no hay más que compararla con muchas de las que citas a lo largo de tu ejemplar post Wink). Puestos a elegir, obviamente, la de Ibáñez es la mejor de todas, coincido contigo. Pero si le pedimos que haga también de rotulista es tiempo que no dedicaría a crear historietas (y eso en el seno de una editorial que solo quería producir para vender más). Quizá eso explique que en Grijalbo volviese a rotular material suyo... menos presión, quizá más libertad...
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 14/01/2020 21:39    Asunto: Responder citando

¡Fabuloso estudio! Mis felicitaciones y agradecimienos, Libertito Mecha, por este aporte tan interesante.

De entrada diría que mi tipografía favorita es la mayúscula de los años 60-70... pero sospecho que me gusta sobre todo porque la asocio a los tebeos que leía en mi infancia, cuando me fascinaron Mortadelo y Filemón, en la que para mí es la mejor época de la serie. El caso es que esas antiguas historietas de cinco tiras por página siempre he preferido leerlas con su rotulación mecánica original. Cuando las veo con una rotulación nueva tengo la impresión de estar ante un producto manipulado y alterado, me parece que no es lo mismo.

Si trato de ser objetivo, la rotulación que me parece mejor es la de los inicios de Ibáñez en Grijalbo, como esas viñetas que has puesto de la primera historia de Chicha, Tato y Clodoveo (un inicio que me pareció estupendo entonces en todos los aspectos y me sigue pareciendo estupendo más de tres décadas después).

La de Raf también me gusta, pero es que de este hombre me gusta todo. Me compré "Las embajadas chifladas" cuando ya no compraba nada de Mortadelo y Filemón tan solo por disfrutar de su trazo, y esa rotulación es para mí un valor añadido, digan lo que digan sus detractores.

En cuanto a la que menos me gusta, quizá sea esa de tamaño excesivamente pequeño que has ubicado alrededor de 1999. Aunque aún le falta un poco para llegar al nivel de uno de los álbumes peor rotulados que he visto en mi vida, el n.º 50 de Spirou y Fantasio en la edición de Planeta (bocadillos con letras microscópicas rodeadas de enormes espacios en blanco).

magin escribió:
La tontuna popular-pegadógica decía que no había acentos en las mayúsculas pero luego nos han dicho que siempre los ha habido. En realidad, en una máquina de escribir mecánica (no digo ya eléctrica) es factible poner acentos en las mayúsculas.

Fue factible a partir de cierto momento, pero no era factible con las máquinas más antiguas, ni era sencillo hacerlo con los sistemas de impresión anteriores a la máquina de escribir (o bien se solapaban las tildes con la grafía de las propias letras), por lo que los editores optaron por no poner tildes en las mayúsculas. Desde hace años, por supuesto, ya no está justificada esta omisión.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21155
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 15/01/2020 08:25    Asunto: Responder citando

A mí me pasa lo mismo, prefiero esa rotulación a máquina de escribir por el efecto nostálgico. Sin embargo, no creo para nada que el problema actual sea la rotulación. Creo que está bien y se lee perfectamente. El problema no tiene que ver con lo formal, aunque haya igualmente quejas.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 15/01/2020 20:18    Asunto: Responder citando

Rotulación a máquina mayúscula y con acentos por claridad.

Hombre, si Ibáñez rotula algo que se nota que no está metido con calzador, pues vale.

Yo noto un efecto curioso: muchas manos en un tebeo de otro país, lo puedo aceptar según cómo. Por ejemplo, demasiadas manos en un comic-book es un bodrio. Hay muchos casos.

En cambio, varias manos en un tebeo español, noto que está toquiteado. Así que, si esas manos van separadas por una máquina de escribir, por ejemplo. pues casi que lo prefiero.
El efecto falsamente artesanal de la escritura manual no me gusta.

Creo que no escribiría en el foro si estuviera escrito a mano. Así que ya sabéis cómo deshaceros de este forero. Twisted Evil

Para Libertito Mecha: de nuevo digo que me entusiasma tu recorrido tipográfico. E incluso así seguro que aún lo puedes pulir. Por mi parte, me lo voy a copipegar en un archivo de texto para guardarlo y consultarlo.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mortalbaceteño
Agente condecorado


Registrado: 05 Feb 2012
Mensajes: 1207
Ubicación: En un lugar de la Mancha

MensajePublicado: 15/01/2020 22:04    Asunto: Responder citando

Muchísimas gracias Libertito Mecha, por el excelente repaso a las distintas tipografías de MyF. Yo siempre prefiero para cada época la que hubo en su momento. Siempre me ha molestado que en las reediciones posteriores se cambie de letra, o se recoloreen las historietas.
_________________
¡Hola, jefe! ¿Le gusta mi disfraz de indio navajo?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mortantonio
Agente con honores


Registrado: 26 Feb 2017
Mensajes: 3397
Ubicación: Albacete

MensajePublicado: 15/01/2020 22:08    Asunto: Responder citando

Excelente trabajo. Muchas gracias por mostrárnoslo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Hediondo
Agente condecorado


Registrado: 03 Jul 2008
Mensajes: 2409
Ubicación: Opositando para entrar en la T.I.A.

MensajePublicado: 15/01/2020 23:03    Asunto: Responder citando

Me uno a las felicitaciones por tu repaso a las tipografías de las historietas de MyF, Libertito Mecha, muchas gracias por currártelo tanto Very Happy Me has hecho ver cosas en las que no había reparado nunca. Por aportar algo, incluiría una tipografía de breve vida que creo que sólo se usó en 1977-78 y no estoy seguro de si llegó a afectar a alguna aventura larga de los personajes. Yo he localizado un ejemplo en la corta "Karay con el karateka" de 1977, pero es posible que haya más casos:



Y buscando otro ejemplo de otra tipografía que recordaba y no habías mencionado en tu post, descubrí que al parecer hubo casos en que algunas historietas llegaron a rotularse de nuevo Shocked Por ejemplo, hay una tipografía muy típica diría de quizá sólo el año 1988, sobre todo en historietas que suele coincidir que están dibujadas por Muñoz, que como es por ejemplo en el caso de "Los sobrinetes", se volvió a rotular en años posteriores. Fijaos en la diferencia de esta muestra sacada del Súper Humor 57 pequeño (1988) con la que se pudo ver en reediciones más actuales de esta aventura:




No sé si a los demás os pasará lo mismo, pero el hecho de haber leído prácticamente todas las historietas de MyF con su tipografía original hace que sienta extrañeza cuando las veo con una tipografía diferente, como también menciona el Señor Ogro.

Y alguna vez también he fantaseado con la idea de intentar realizar el experimento de modificar la tipografía de una historieta apócrifa a una más ibañezca o cuasi-ibañezca, como por ejemplo "Que viene el fisco", "El loco del Fuji-Yama" o "La amenaza". ¿Llegaría ello a tocarnos alguna fibra en el cerebro y quizás las percibiríamos de forma ligeramente diferente? ¿Nos gustarían aún más/aún menos/igual? Yo ahí lo dejo...
_________________
"Los calvos con melena son muy feos y dan pena."
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Libertito Mecha
Agente sabueso


Registrado: 22 Oct 2012
Mensajes: 262

MensajePublicado: 16/01/2020 11:07    Asunto: Responder citando

Veis, si es que aquí yo sólo puedo sentar las bases. Los descubrimientos auténticos los hacéis vosotros. Gracias por vuestras palabras bonitas, vosotros me enseñáis tanto a mí que lo mínimo que puedo hacer es motivar una conversación productiva. A ver is puedo comentar a todo lo que habéis escrito.

A los comentarios de Ase:

Cita:
el primer número en el que veo tipógrafía mecánica es el "Pulgarcito 1510" (11/IV/1960).


Gracias, estos datos son los que me gustan. No me extraña que durante un tiempo se alternaran, dado que las historietas no se publicaban en el orden en el que se realizaban.

Cita:
Efectivamente, a partir de "El kamikaze Regúlez" empiezan con esa rotulación


Leí vuestro (maravilloso) Libro de Oro y mi cerebro debe haber borrado ese dato completamente. O quizá no llegué a ese tomo. Aún así no me arrepiento de mi investigación, es parte de la diversión. Además, me alegro de que hayáis hecho eco del asunto. (Un detalle de pesao picajoso antipático: diría que el término "rotulación" sólo es aplicable a texto escrito a mano; yo he intentado ser estricto al respecto en mi repaso porque el meollo en parte es distinguir el texto a mano del mecánico).

Ahora a Magín:

Cita:
Lo que se me escapa es de las "palabras sueltas". Lo identifico con una palabra fuera del bocadillo tipo "grito" pero no veo esos ejemplos en las imágenes que adjuntas.

Cuesta encontrar una nomenclatura comprensible para tantos elementos; me refiero a las palabras GIGANTES dentro de los bocadillos, las que se reservan para los AAAAAHS, GLGLGLGLGS y MORTADELOOOOOOS.

Cita:
La letra grande o "2 puntos por encima"... no sé por qué molesta. Entiendo que tiene una función: facilitar la lectura a los Rompetechos que somos unos cuantos.

Es demasiado grande, y peor aún, el interlineado y el aire alrededor del texto es prácticamente inexistente. Es una gestión atroz del espacio del bocadillo que da ya no a las viñetas, sino a las páginas enteras, un aspecto claustrofóbico.

Cita:
¿Hay alguna tipografía que prefieras o que odies por encime de las demás? Misma pregunta para el resto.

Como ya dije en el repaso, en el que no he sido nada imparcial u objetivo, adoro la rotulación que predominó en los 90, pero mi favorita es sí o sí la de Ibáñez, la que sólo puede verse en Grijalbo o encargos publicitarios bien pagados. Y como tú, le tengo tirria a la angulosa de los años apócrifos. Pura reacción pavloviana.

Cita:
Puede que sea por la competencia de Comics Forum, que traduce y pone negritas en sus comics de superhéroes y por eso pasan en Ediciones B-Grupo Zeta a usar por entonces negritas para destacar como en los comics USA

Me gusta tu teoría. Más concretamente, me gusta contar con una teoría.

Cita:
Si me dices que el rotulista no era Ibáñez desde época temprana de su serie principal, entonces tenían a un rotulista... ¿era el mismo para varias series? ¿para toda una revista? Es posible que tuvieran varios.

No, no, no se me ocurriría afirmar nada acerca de este rotulado antiguo. Tengo suficiente ojo para detectar a Ibáñez a kilómetros una vez establecido su estilo, pero ni loco aseveraría nada sobre los primeros Mortadelos. Hablo de 'la persona' porque no tengo ni idea. Ahora que lo dices, muy bien podría ser Ibáñez, ¿no? La opción de gente específica para rotular en la Bruguera de los 50 no me suena muy verosímil...

Cita:
¿Estás seguro que la de las letras minúsculas y las mayúsculas son la misma tipografía?

Seguro al 90%. Tendemos a percibirlas como distintas porque no suelen compartir espacios, cada historieta es lo uno u lo otro, pero diría que sí. Por cierto, mi opinión sobre las tildes es categórica. Dando por supuesto que la tecnología sí lo permitía, la legibilidad, por clave que sea, no me parece un argumento válido para saltarse las normas ortográficas.

Cita:
¿Por qué dices que la letra de 1984 es más fea y tosca que las anteriores? No noto especial diferencia.

La considero fea y tosca porque su anchura, sus curvas y la ausencia de serifas acentúan su carácter mecánico y la hacen más adecuada para expresar, qué sé yo, cifras y presupuestos. Y precisamente puestas junto al trazo hiperveloz y vivo del Ibáñez de 1984, es aún más obvio. (Respondiéndote aquí a otra cosa, sí, en Los Ángeles 84 toda la historieta tiene los textos así, versión negrita de esta tipo).

¿Qué opinas del uso de la misma tipografía (creo que es la misma) en normal y en negrita, creando un efecto como si hubiera "pequeños gritos" frente a las onomatopeyas o letras más grandes o gigantes para grandes gritos.
¿Hablamos de la misma del mensaje anterior? No recuerdo ejemplos, pero así a priori no me suele convencer el trasvase a texto mecánico de recursos que como funcionan bien de verdad es con texto rotulado. Queda artificial.

Cita:
¿Por qué no se habrá creado una tipografía informática basada en las letras de Ibáñez? Siempre imagino que se puede hacer tipografía informática imitación manual con varios aspectos de la misma letra que ¡se llama informática! se podría poner de manera aletaoria, una "a" con el rabito más largo, más corto, más abierta...

Esto es una buena cuestión. Hay tipografías buenas, buenas de verdad, que tienen detrás un trabajo gargantuesco de diseño para asegurarnos de que no salte siempre la misma versión de una A y al final lograr un efecto psicológico muy parecido al del texto rotulado. Pero B debió hacer lo justito en 2005: coger un representante de cada carácter de la rotulación del tío que se encargaba por aquel entonces y tirar millas.

Cita:
¿Consideras que la tipografía de mediados de los años 1990 es de las mejoras? Parece que te gusta bastante. ¿Por qué?

Este texto rotulado (que no tipografía) me gusta por lo mismo que me gusta el de Ibáñez. Tiene personalidad al tiempo que elegancia y legibilidad, me resulta subjetivamente atractivo. Un 70% de mis motivos, en cualquier caso, ni yo mismo soy capaz de ponerlos en palabras. Digamos que uno sabe lo que le gusta.

Cita:
de nuevo digo que me entusiasma tu recorrido tipográfico. E incluso así seguro que aún lo puedes pulir.

Desde luego que se puede pulir, y no sólo después de vuestras valiosas contribuciones. Si esto lo hubiese escrito para mi blog, lo habría trabajado durante bastante tiempo, pero en este foro lo vomité en una tarde a partir de info alojada en mi ajado cerebro.

Ahora al Sr. Ogro:
Cita:
De entrada diría que mi tipografía favorita es la mayúscula de los años 60-70... pero sospecho que me gusta sobre todo porque la asocio a los tebeos que leía en mi infancia.

Por supuesto. Nos pasa a todos. Apreciamos según qué tipo de texto en función de lo que nos digan las historietas a las que acompañan aunque nada tengan que ver en las virtudes o defectos de aquéllos, y por eso a mí también me gusta ese texto mecánico de los 60 y 70, en principio tan frío y estéril.

Cita:
El caso es que esas antiguas historietas de cinco tiras por página siempre he preferido leerlas con su rotulación mecánica original. Cuando las veo con una rotulación nueva tengo la impresión de estar ante un producto manipulado y alterado, me parece que no es lo mismo.

Estoy de acuerdo. La sensación de sucedáneo es difícil de ignorar, aunque no haya nada inherentemente malo en los rotulados de las nuevas versiones.

Cita:
En cuanto a la que menos me gusta, quizá sea esa de tamaño excesivamente pequeño que has ubicado alrededor de 1999.

A mí sí me gusta. Estrictamente hablando, te doy la razón. No hay motivo para hacerla tan menuda, sobre todo viendo el aire alrededor en los bocadillos, pero... siempre he tenido tendencia a los textos pequeñajos.

Ahora Hediondo:

Cita:
hay una tipografía muy típica diría de quizá sólo el año 1988, sobre todo en historietas que suele coincidir que están dibujadas por Muñoz, que como es por ejemplo en el caso de "Los sobrinetes", se volvió a rotular en años posteriores.

Me había olvidado de ella, la odio. El caso es que me dejas loco con el dato de la nueva rotulación. Aparte de que eso resuelve automáticamente el misterio de mi ejemplo de la Perra de las Galaxias (gracias), ¿es el único caso en el que un texto rotulado reemplaza a otro texto rotulado?

Cita:
Y alguna vez también he fantaseado con la idea de intentar realizar el experimento de modificar la tipografía de una historieta apócrifa a una más ibañezca o cuasi-ibañezca, como por ejemplo "Que viene el fisco", "El loco del Fuji-Yama" o "La amenaza". ¿Llegaría ello a tocarnos alguna fibra en el cerebro y quizás las percibiríamos de forma ligeramente diferente? ¿Nos gustarían aún más/aún menos/igual? Yo ahí lo dejo...

Sí, sí y sí. Reitero el ejemplo que yo mismo puse al principio. Tomemos La Crisis del Golfo y La Tergiversicina, dos álbumes separados por meses. El primero usa la rotulación asociada a los apócrifos (es el último que lo hace), el segundo, la de estilo comic book con destacados. Mi cerebro asevera que el dibujo es distinto, que el de la del Golfo es peor, pero eso es una gilipollez, SÉ que tiene que ser una gilipollez porque no hay ni un año entre uno y otro. Ponme delante dos viñetas poco identificables de ambas aventuras con los textos borrados o alterados o intercambiados y sin duda me pondré en evidencia diciendo chorradas sobre el dibujo de ambas. ¿No es maravilloso el impacto psicológico de algo tan aparentemente inocuo?
_________________
Jorobónos las velas, el rucio pelado éste.

(Si es que hago de todo, oiga.)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 16/01/2020 13:58    Asunto: Responder citando

Hediondo escribió:
Me uno a las felicitaciones por tu repaso a las tipografías de las historietas de MyF, Libertito Mecha, muchas gracias por currártelo tanto Very Happy Me has hecho ver cosas en las que no había reparado nunca. Por aportar algo, incluiría una tipografía de breve vida que creo que sólo se usó en 1977-78 y no estoy seguro de si llegó a afectar a alguna aventura larga de los personajes. Yo he localizado un ejemplo en la corta "Karay con el karateka" de 1977, pero es posible que haya más casos:



Y buscando otro ejemplo de otra tipografía que recordaba y no habías mencionado en tu post, descubrí que al parecer hubo casos en que algunas historietas llegaron a rotularse de nuevo Shocked Por ejemplo, hay una tipografía muy típica diría de quizá sólo el año 1988, sobre todo en historietas que suele coincidir que están dibujadas por Muñoz, que como es por ejemplo en el caso de "Los sobrinetes", se volvió a rotular en años posteriores. Fijaos en la diferencia de esta muestra sacada del Súper Humor 57 pequeño (1988) con la que se pudo ver en reediciones más actuales de esta aventura:




No sé si a los demás os pasará lo mismo, pero el hecho de haber leído prácticamente todas las historietas de MyF con su tipografía original hace que sienta extrañeza cuando las veo con una tipografía diferente, como también menciona el Señor Ogro.

Y alguna vez también he fantaseado con la idea de intentar realizar el experimento de modificar la tipografía de una historieta apócrifa a una más ibañezca o cuasi-ibañezca, como por ejemplo "Que viene el fisco", "El loco del Fuji-Yama" o "La amenaza". ¿Llegaría ello a tocarnos alguna fibra en el cerebro y quizás las percibiríamos de forma ligeramente diferente? ¿Nos gustarían aún más/aún menos/igual? Yo ahí lo dejo...


Sobre eso, una pregunta:

¿las letras "grandes" ("TÉCNICO", etc...) ¿cómo están realizadas? ¿Son "la tipografía grande" realizada con una máquina de escribir específica (de nuevo, la idea de la IBM Selectric) o están realizadas a manos con esas letras que se pegan (Letraset)?
Mi idea original era la de una máquina de escribir pero veo que la "A" de (HA) es distina de las de de "KARATE".
También la "E" de "SE" me parece distinta a las de "EL KARATE", aunque esas las noto iguales entre ellas (y entonces vuelvo a dudar de si es una máquina de escribir).

Una opinión; la letra de Los Sobrinetes se une un dibujo raro de la época. Y eso que no es lo peor que pude ver.

Pregunta ajena: viendo la tira del Quinto Centenario... ¿Ibáñez no participa en el entintado de ninguna manera? ¿Muñoz entinta mejor o peor o se adapta mejor a al dibujo de Ibáñez por alguna razón misteriosa?
https://mortadelo-filemon.es/ficha_content?q=YWlkPTc2MA==

https://mortadelo-filemon.es/ficha_content?q=YWlkPTE1NjY=

Según la página no oficial, el entintador es Muñoz.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28814
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 16/01/2020 14:14    Asunto: Responder citando

magin escribió:

Pregunta ajena: viendo la tira del Quinto Centenario... ¿Ibáñez no participa en el entintado de ninguna manera? ¿Muñoz entinta mejor o peor o se adapta mejor a al dibujo de Ibáñez por alguna razón misteriosa?
https://mortadelo-filemon.es/ficha_content?q=YWlkPTc2MA==

https://mortadelo-filemon.es/ficha_content?q=YWlkPTE1NjY=

Según la página no oficial, el entintador es Muñoz.

Hasta donde yo sé, cuando Muñoz se convierte en el entintador oficial de Ibáñez, le entinta ya todos los trabajos. No obstante, existen números en los que el propio Muñoz dibujó páginas enteras. Tuvo que entintar a Ibáñez, y entintarse a sí mismo. Incluso a veces le entintaron a él otras manos (que comenta que dejaron resultados, en ocasiones, desastrosos). Quizá esa diferencia es la que tú logras apreciar entre unas historietas y otras (la de "El Quinto Centenario" es dibujada enteramente por Ibáñez, pero "El profeta Jeremías" no). En su día, Muñoz nos indicó cuáles eran esas historietas y qué páginas concretas, y esa información se trasladó a la base de datos de la web NO oficial.

No obstante, esta tarde puedo consultar la excel para ver si hay algún número de la era "Muñoz" (era de de entintado y corrección de lápiz, obviamente) en la que Ibáñez hubiera llegado a hacer el entintado (o al menos, no hecho por Muñoz). Te confirmo luego. Si alguno opina que es un error lo del entintado de "El Quinto Centenario" decídmelo y confirmamos.
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Libertito Mecha
Agente sabueso


Registrado: 22 Oct 2012
Mensajes: 262

MensajePublicado: 20/01/2020 09:18    Asunto: Responder citando

magin escribió:
Supongamos que Bruguera nunca usara tal máquina, no pasa nada. Me lo pasé muy bien escribiendo Tipografía mecánica: La IBM de Bruguera

Me guardé tu artículo para leerlo más adelante, y guau. Me divido entre la abrumación total ante tu larga, larga investigación y la frustración que me supone pensar que estas cosas haya que investigarlas por culpa del desinterés de este país en documentar todo lo relacionado con la historia de su industria tebeística. Sea como sea, enhorabuena.
_________________
Jorobónos las velas, el rucio pelado éste.

(Si es que hago de todo, oiga.)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 20/01/2020 14:36    Asunto: Responder citando

Libertito Mecha escribió:
magin escribió:
Supongamos que Bruguera nunca usara tal máquina, no pasa nada. Me lo pasé muy bien escribiendo Tipografía mecánica: La IBM de Bruguera

Me guardé tu artículo para leerlo más adelante, y guau. Me divido entre la abrumación total ante tu larga, larga investigación y la frustración que me supone pensar que estas cosas haya que investigarlas por culpa del desinterés de este país en documentar todo lo relacionado con la historia de su industria tebeística. Sea como sea, enhorabuena.


Repito: si fuera cierto, sería super-chulo. Pero, si fuera una "línea de investigación errónea", he conocido la IBM Selectric, que es más un procesador de textos informático con memoria y diferentes tipos de letra antes que una máquina de escribir. Un ordenador antes que una máquina de escribir eléctrica, aunque se considere lo segundo. Y luego que en Estados Unidos conservan y tienen esas maquinejas... que aquí no hay nada de más de 3 años.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Mortadelo y Filemón Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Página 1 de 3

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group