Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28965 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 26/03/2012 22:10 Asunto: |
|
|
A mí me parece estupendo. Cuantos más se sumen antes tendremos todo acabado. Tamyris: abre un nuevo hilo y lo pones todo en el primer mensaje, porfa :wink:
Está tan emocionante la aventura que no puede uno parar. Os paso una página más traducida (¡qué emoción!):
Viñeta 1: "Cielos--(arf)--(arf)-- ¡No puedo dejar que me coja ahora o mi plan se irá al traste!"
Viñeta 2: "Sólo tengo que--(arf)--llegar de un salto a mi jardín".
Viñeta 3: "¡Qué bueno!¡Esto puede ayudarme --- ¡Eh!¡Taxi!"
Viñeta 4: "¡Oh cielos! ¡Es él de nuevo!"
Viñeta 5: Planeando perder de vista a "Mancha negra" y ponerse a cubierto, Mickey intenta engañarle con una misteriosa desaparición".
Viñeta 6: "¡Si al menos pudiese llegar a mi jardín a tiempo!"
Viñeta 7: "Ah-h"
Viñeta 8: "Ajá---¡le atrapé!"
Viñeta 9: "¿Qué diab---?? ¡¡Se ha ido!" / ¿Donde se ha ido Mickey?
Viñeta 10: "¡Ohh!¡Dios mío!"
Viñeta 11: "Mickey Mouse está en nuestras manos! ¡No intentes rescatarle ya que no buscamos dinero! Y sobretodo... ¡No vayas a la policía! Estás avisada. Azafrán-Chuletas de cordero-Añil-Huevos de tortuga-Bonito Pez de colores-Primavera en París-Zapatos de goma-Salero-En un ojo-Fuera.
Viñeta 12: "¡Pues claro que iré a la policía!--¡No tengo miedo!¡Oh--mi pobre Mickey!"
Viñeta 13: "¡Usted ha metido a Mickey en este--este lío! ¡Ahora tendrá que sacarle de él!--¡es su deber!
He variado un poco las palabras secretas pero en líneas generales son esas... si me dais ideas podemos cambiarlas más. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
Zorro Aullador Agente doble
Registrado: 03 Oct 2006 Mensajes: 9904 Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia
|
Publicado: 26/03/2012 22:11 Asunto: |
|
|
scamper escribió: | Lo de "uncanny" también puede traducirse como extraño, raro, misterioso... |
Así se podía haber traducido el nombre de la serie de la Marvel "The Uncanny X-Men", en vez de "La Imposible Patrulla X", podría haber sido traducido por "La Extraña Patrulla X"... _________________ Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje. |
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3425 Ubicación: Albacete
|
Publicado: 05/11/2019 11:45 Asunto: |
|
|
¿Llegásteis a abrir un hilo nuevo con la maquetación de la historia? No lo encuentro. Me podéis poner el enlace, por favor. Gracias. |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25763 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3425 Ubicación: Albacete
|
Publicado: 05/11/2019 12:52 Asunto: |
|
|
Muchas gracias, no lo encontraba.
¿Se han tradu-maquetado otras o solo esta? |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28965 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 05/11/2019 13:13 Asunto: |
|
|
Mortantonio escribió: |
Muchas gracias, no lo encontraba.
¿Se han tradu-maquetado otras o solo esta? |
Uff, ya ni recordaba esta tradu-maquetación. La verdad es que, por mi parte, no hice más. Si estáis interesados en que traduzcamos alguna más decidme y busco un hueco, pero casi 6 años después las herramientas de traducción y de apoyo están aún más al alcance que nunca para todo el mundo. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3425 Ubicación: Albacete
|
Publicado: 05/11/2019 13:39 Asunto: |
|
|
ase62 escribió: | Mortantonio escribió: |
Muchas gracias, no lo encontraba.
¿Se han tradu-maquetado otras o solo esta? |
Uff, ya ni recordaba esta tradu-maquetación. La verdad es que, por mi parte, no hice más. Si estáis interesados en que traduzcamos alguna más decidme y busco un hueco, pero casi 6 años después las herramientas de traducción y de apoyo están aún más al alcance que nunca para todo el mundo. |
Como sugerencia: Topolino e il doppio segreto di Macchia Nera, ¿o esa está en castelllano? |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25763 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 05/11/2019 14:49 Asunto: |
|
|
No, no está publicada en nuestro idioma, y efectivamente sería la mejor opción si alguien quisiera continuar la tradumaquetación de historias de Mancha Negra. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28965 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 05/11/2019 14:52 Asunto: |
|
|
Señor Ogro escribió: | No, no está publicada en nuestro idioma, y efectivamente sería la mejor opción si alguien quisiera continuar la tradumaquetación de historias de Mancha Negra. |
¿Tenéis alguno el enlace de descarga? _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3425 Ubicación: Albacete
|
Publicado: 05/11/2019 14:56 Asunto: |
|
|
Señor Ogro escribió: | No, no está publicada en nuestro idioma, y efectivamente sería la mejor opción si alguien quisiera continuar la tradumaquetación de historias de Mancha Negra. |
Con el mismo formato sería ideal. |
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3425 Ubicación: Albacete
|
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25763 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 05/11/2019 16:06 Asunto: |
|
|
En emule puedo encontrar alguna edición con un buen escaneado. En cuanto pueda me lo bajo y os lo paso. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
Mac Latha Agente condecorado
Registrado: 23 Sep 2014 Mensajes: 1285 Ubicación: Aquí, allí y en todas partes.
|
Publicado: 05/11/2019 16:28 Asunto: |
|
|
Con su permiso, Señor Ogro, yo tengo estas dos versiones, en italiano (y coloreado original, aunque un pelín saturado - Sacado de L'opera omnia di Romano Scarpa) e inglés (con nuevo color, menos psicodélico - Sacado de Disney Masters #5).
https://mega.nz/#F!K08DxLSQ!j3nswZt27O8PtsdoV_h55g _________________ No apruebo las escuelas -dijo Yaya-. Se interponen en el camino de la educación. |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25763 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 05/11/2019 18:14 Asunto: |
|
|
Ah, pues fenomenal. De todos modos, he puesto a descargar en emule el Topolino 116, donde se publicó por primera vez, a ver qué tal es esta versión. No sé si tardará en bajarse, porque solo había una fuente. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3425 Ubicación: Albacete
|
Publicado: 05/11/2019 21:00 Asunto: |
|
|
Descargado. Me encanta. Enhorabuena a todos los que participasteis en este trabajo.
Me salen las imágenes muy pequeñas. ¿Alguien las tiene a más resolución? |
|
Volver arriba |
|
|
|