Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
Tonimn Agente doble
Registrado: 07 Dic 2006 Mensajes: 9225
|
Publicado: 14/09/2019 10:43 Asunto: |
|
|
El hombre de negro escribió: | ¿Por qué no lo subís al hilo de "Pista de Juego" par los que no lo hayan leído aún?
Sin soluciones, claro... |
Yo preferiría un juego tipo adivinar un personaje poniendo solo imágenes... _________________ Mi web: http://www.tebeosytebeos.com |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 29 Jul 2003 Mensajes: 30718 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 14/09/2019 16:31 Asunto: |
|
|
Felicidades por poner las imágenes.
Me temo que no llegáis a tiempo.
No entiendo la dificultad del concurso y mira que yo lo conozco de hace pocos años. Ah, que se necesitan los cromos para saber quién dice qué y ver si tal o cual tiene un aspecto distinto y podría ser el sospechoso a impostor.
El contenido de la mayoría de maletas no me pareció complejo cuando lo he leído en mis revistas. Y yo creo que ni tengo los cromos en papel.
¿Quién hizo los dibujos? ¿Vázquez, Sagasty, Raf en una etapa minimalista?
Otilio a parece de Vázquez.
El destino está clarísimo desde casi la primera pista. Pista: no es el Parque Astérix.
Lo del ratón olisqueando sin comer... bue....
Lo de la letra negrita: interesante porque no solían usar el recurso de las negritas. Si la máquina tipográfica que usaban tenía varias funciones, tales como medidas de las letras, diferentes tipos de letras o negritas, apenas se usaban en las historietas... sin embargo, a partir de 1983-1984 sí que vemos, con el gran ejemplo de los Diálogos para Besugos, del uso de las letras negritas para denotar "otro personaje" o "grito" (sin poner letras grandes... "gritito").
Añado: nunca he entendido las letras negritas de los tebeos de superhéroes... ni en castellano ni en el original en inglés ni en los pocos guiones que he leído. Recuerdo uno que subrayaba las palabras correspondientes a las negritas en los bocadillos. Hum... y que no son nunca palabras importantes para seguir la historieta. ¿Serían como acentos de la frase, como diciendo: "enfatiza en esta palabra para pronunciar la frase en voz alta", cosa que podría servir en inglés pero apenas en castellano? _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 28813 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 17/09/2019 07:45 Asunto: |
|
|
¡Curiosísimo! He disfrutado muchísimo con este "caso" leyendo tu blog, Tonimn. No lo había podido leer hasta hoy. A ver si encuentras más enigmas como este _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
|