Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Stan & Ollie
Ir a página Anterior  1, 2
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Off Topic
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9230
Ubicación: Algún bosque septentrional

MensajePublicado: 25/11/2018 21:44    Asunto: Responder citando

En Alemania se les conocía desde siempre como "El listo (el Gordo) y el tonto (el Flaco)" según me contaron una vez, como quiera que sea, en cada país tendrían su propia denominación... supongo que en Inglés original serían "Laurel & Hardy", puede que eso de "Stan & Olie" sea algo más familiar o tal y como se tratarían entre ellos... y ese será el espíritu que querrán darle a la peli, supongo, de todas maneras, me la apunto, me parece una buena opción cinematográfica para el 2019...

En España a Buster Keaton le llamaban "Pamplinas", incluso el gran Escobar, siendo ya mayor el hombre, le llamaba así en una entrevista, por lo que supongo que, en este caso sería una denominación generacional de cuando fue conocido por vez primera en España, allá en la época en la que sólo se conocería el cine mudo... sería interesante saber porqué le llamaban así...

Aunque en el caso español, por la dificultad idiomática de pronunciar los nombres de actores anglosajones en tiempos antiguos, muchas veces la gente se inventaba la pronunciación; me han contado que a Clark Gable le llamaban "Cara Cable" y a Gregory Peck le llamaban "Gregorio Pérez", el imaginario popular español paliando la dificultad idiomática de la pronunciación de nombres anglosajones hacía uso de la imaginación... en el caso de Buster Keaton, además sería un modo de salvar la enorme tasa de analfabetísmo que existiría en la España de los años 20's del pasado S. XX, supongo...
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.


Ultima edición por Zorro Aullador el 25/11/2018 22:04, editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente cibernético


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 23837
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 25/11/2018 22:01    Asunto: Responder citando

El Pamplinas... otro sería el Jaimito (creo que uno con un bigotón).
No sé si fueron los nombres que les pusieron las empresas de cine en España (De arriba hacia abajo) o nombres populares de verdad (de abajo hacia arriba).

Luego está esa cosa que me molesta bastante: los que han disfrutado de sus películas lo llaman, por ejemplo, Charlot, pero luego nos vienen los listos intelectuales que consideran que es de mal tono y de falta de respeto y solamente lo llaman "Charles Chaplin" o "Chaplin". Es como que el nombre con el que son conocidos y con el que han ganado dinero a capazos (concepto este ultimo básico en el mundo capitalista) no fuera el nombre honroso.

Por eso supongo que yo prefiero un título tipo "El Gordo y El Flaco" que cualquier otro.

O alguna variación: "Laurel y Hardy: El Gordo y el Flaco. La película"
_________________
2000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
El hombre de negro
Agente con honores


Registrado: 06 Sep 2012
Mensajes: 3000
Ubicación: El pasado

MensajePublicado: 28/11/2018 14:35    Asunto: Responder citando

Pues yo creo que está más que estudiado. "Laurel & Hardy" era como se les conocía y como aparecían en las carátulas de las películas. Aquí han usado "Stan & Ollie" para hacernos ver que es la historia de los actores y no los personajes, recordando a la vez su "nombre artístico".

Si no me equivoco, Pamplinas era un nombre que se usaba oficialmente en España. No te puedo decir si de abajo a arriba o al revés, pero creo recordar que lo he visto en la carátula de alguna película, o en algún anuncio. Imagino que en periódicos y revistas de la época saldrá nombrado así. Cuestión de buscar en la hemeroteca.

El caso más claro de nombre "españolizado" es el de Jon Baine. No encontrarás a ninguna persona mayor que sepa quién es John Wayne, hasta que vean una foto. Creo que la tendencia cambió a partir de Schwarzenegger y Zellweger a quienes claramente ya llamamos por su nombre en inglés Laughing Laughing
_________________
¡Vamos, equipo local!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
DeOjeda
Agente doble


Registrado: 28 Abr 2013
Mensajes: 7729
Ubicación: Rodeado de cachirulos

MensajePublicado: 28/11/2018 23:58    Asunto: Responder citando

El hombre de negro escribió:


El caso más claro de nombre "españolizado" es el de Jon Baine. No encontrarás a ninguna persona mayor que sepa quién es John Wayne, hasta que vean una foto. Creo que la tendencia cambió a partir de Schwarzenegger y Zellweger a quienes claramente ya llamamos por su nombre en inglés Laughing Laughing


Lo mejor es cuando dicen (fonétic mode on) que Maikel Daglas es el hijo de Kirk Duglas Twisted Evil
_________________
Las huestes de Hoggot, las huestes de Hoggot,...exactamente, ¿cuantos sois pa'tener sillas para todos?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Off Topic Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2
Página 2 de 2

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group