Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Les Schtroumpfs et les Haricots Mauves
Ir a página Anterior  1, 2, 3
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
21
Agente con honores


Registrado: 06 Feb 2017
Mensajes: 4793
Ubicación: Donde no estorbe

MensajePublicado: 19/10/2018 16:50    Asunto: Responder citando

Leído y gustado...aunque el dibujo no me parece tan bueno como los que he disfrutado en los integrales...la historia está bien, aunque depare pocas sorpresas...

Tengo una duda lingüística: ¿por qué se usa el verbo engordar en forma reflexiva? Nunca lo había oído...creo que uno engorda o adelgaza y no "se engorda" o "se adelgaza"...o bien algo "te engorda" o "te hace adelgazar"...pero ¿reflexivo? ¿no os suena un poco raro?
_________________
¡Ríndete o matamos a Ana María!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 19/10/2018 20:35    Asunto: Responder citando

A mí también me ha chocado el uso del "engordar" reflexivo. ¿Es que en algun sitio de España o Latinoamérica se dice así? Yo no lo he oído nunca.
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 17 Jul 2003
Mensajes: 8865
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 19/10/2018 20:36    Asunto: Responder citando

Todavía no lo he leído pero, ¿no debería ser "Las judías malvas?
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
copito
Agente doble


Registrado: 15 Jul 2009
Mensajes: 8809

MensajePublicado: 19/10/2018 22:56    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
Ayer compré el álbum para mis hijos (yo ya lo tenía en francés desde hace tiempo), y comprobé que una vez más los de Norma han vuelto a poner "Pascal Garay", con una "r", como han hecho con todos los demás álbumes de Pascal, excepto en "L'arbre d'or", que yo revisé a petición de Miguel, y por eso se pudo cambiar. No he leído nada más, así que no puedo opinar sobre la traducción. Por cierto, también es una pena que no hayan incluido el dossier-homenaje dedicado a Pascal Garray al final del álbum, que sí está en la edición francesa. Con tal de ahorrarse unas pocas páginas... Qué pena de ediciones tan poco cuidadas. Ojalá se edite algún día en condiciones esta serie en nuestro idioma. Sad


En la edición de Base en catalán si sale, una lastima que Base no pudiera coger los derechos también en castellano como si que hizo con Marsupilami.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mirror
Agente con honores


Registrado: 04 Mar 2014
Mensajes: 2838
Ubicación: El País Maldito

MensajePublicado: 19/10/2018 23:48    Asunto: Responder citando

Pirluit escribió:
A mí también me ha chocado el uso del "engordar" reflexivo. ¿Es que en algun sitio de España o Latinoamérica se dice así? Yo no lo he oído nunca.
Bueno... En catalán sí se dice así. Sin querer entrar en ningún tipo de polémica, los castellanoparlantes de Cataluña utilizan muchas expresiones cogidas del catalán por proximidad o asimilación (y también existe el caso contrario). Y Norma está en Barcelona. A mí no me había parecido nada raro hasta que lo habeis mencionado.
_________________
¿Qué pitufa más que un pitufo?
https://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?t=12790&start=0
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mirror
Agente con honores


Registrado: 04 Mar 2014
Mensajes: 2838
Ubicación: El País Maldito

MensajePublicado: 19/10/2018 23:59    Asunto: Responder citando

Kaximpo escribió:
Todavía no lo he leído pero, ¿no debería ser "Las judías malvas?
Generalmente sí, es decir, si fueran de otro color éste se pluraliza "Las judías blancas", "las judías azules", "las judías verdes", "las judías amarillas"...

¿Pero y si fueran de color ocre? Serían "las judías ocre" (y no "las judías ocres"). No sé si hay una norma lingüística para eso ni cuales son las excepciones. La verdad, con el color malva me suenan correctas las dos.
_________________
¿Qué pitufa más que un pitufo?
https://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?t=12790&start=0
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 20/10/2018 11:44    Asunto: Responder citando

Mirror escribió:
Pirluit escribió:
A mí también me ha chocado el uso del "engordar" reflexivo. ¿Es que en algun sitio de España o Latinoamérica se dice así? Yo no lo he oído nunca.
Bueno... En catalán sí se dice así. Sin querer entrar en ningún tipo de polémica, los castellanoparlantes de Cataluña utilizan muchas expresiones cogidas del catalán por proximidad o asimilación (y también existe el caso contrario). Y Norma está en Barcelona. A mí no me había parecido nada raro hasta que lo habeis mencionado.


¡Ah, gracias! Very Happy
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 20/10/2018 11:57    Asunto: Responder citando

Mirror escribió:
Kaximpo escribió:
Todavía no lo he leído pero, ¿no debería ser "Las judías malvas?
Generalmente sí, es decir, si fueran de otro color éste se pluraliza "Las judías blancas", "las judías azules", "las judías verdes", "las judías amarillas"...

¿Pero y si fueran de color ocre? Serían "las judías ocre" (y no "las judías ocres"). No sé si hay una norma lingüística para eso ni cuales son las excepciones. La verdad, con el color malva me suenan correctas las dos.


Creo recordar que, en los casos en los que el nombre de un color puede ser un sustantivo y también un adjetivo, se usa el plural sin "s" cuando se usa como adjetivo, pero no le encuentro ningún sentido práctico a esto. Es decir:

Es correcto "el pitufo azul" y "los pitufos azules", porque "azul" sólo existe como adjetivo. En cambio:

"Hoy he cogido una rosa" / "Hoy he cogido muchas rosas" es correcto. "Rosa" es aquí un sustantivo.

"He cogido una flor rosa" / "He cogido muchas flores rosa" es correcto. "Rosa" es aquí un adjetivo.

"He cogido muchas flores rosas" no sería correcto, aunque seguramente en la práctica lo diremos alguna vez. Democratización del lenguaje. Si lo oímos muchas veces ya se convierte en correcto, porque empieza a sonarnos bien y se usa.

Entonces, las palabras "violeta", "lila", "malva" y "rosa", que son colores que también designan flores, no deberían usarse en plural si se usan como adjetivo, aunque reconozco que a mí no me suenan mal del todo en plural.

Seguramente, esto es una norma anticuada, que tenderá a desaparecer.

Lo del ocre no me lo había planteado nunca. Es posible que sea un adjetivo que no tiene plural... ¡Todo esto me recuerda a los manuales de Lázaro Carreter y Vicente Tusón que solía estudiar en el cole y el instituto!
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mirror
Agente con honores


Registrado: 04 Mar 2014
Mensajes: 2838
Ubicación: El País Maldito

MensajePublicado: 20/10/2018 12:38    Asunto: Responder citando

Pirluit escribió:
Lo del ocre no me lo había planteado nunca. Es posible que sea un adjetivo que no tiene plural... ¡Todo esto me recuerda a los manuales de Lázaro Carreter y Vicente Tusón que solía estudiar en el cole y el instituto!

Según Wikipedia "Ocre es el nombre que se aplica típicamente a un mineral terroso consistente en óxido de hierro hidratado, que frecuentemente se presenta mezclado con arcilla, y que suele ser amarillento, anaranjado o rojizo."

Por tanto, tu explicación sigue válida con lo del color ocre, ya que también es un mineral.
_________________
¿Qué pitufa más que un pitufo?
https://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?t=12790&start=0
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 17 Jul 2003
Mensajes: 8865
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 20/10/2018 14:14    Asunto: Responder citando

He encontrado esto que es más o menos lo que decía Pirluit:
http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=O2YJVDPNGD6RHMUmU0

Cita:
2. Plural. Para el plural, los nombres de color siguen las pautas siguientes:

(...)

b) Cuando funcionan como adjetivos, hay que distinguir entre los nombres que designan únicamente colores, los cuales concuerdan siempre con el sustantivo al que modifican (faldas rojas, pantalones verdes, ojos azules, etc.), y los nombres que designan primariamente una flor, un fruto, una sustancia o un objeto que tienen ese color característico, los cuales pueden usarse en aposición y permanecer invariables en plural (ojos malva, faldas naranja, camisas añil, etc.) o concordar con el sustantivo, con funcionamiento plenamente adjetivo (ojos malvas, faldas naranjas, camisas añiles, etc.).

(...)


O sea, que ambas formas son correctas, ¡hasta pone como ejemplo "malva"! Laughing
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 20/10/2018 17:58    Asunto: Responder citando

¡Gracias, Kaximpo! Siempre se aprende en este foro. Yo recuerdo, cuando era niña en el cole, que me corrigieron un par de veces lo de "flores rosas" y "flores violetas", dándomelas como erróneas. Pero de eso ya ha llovido. Seguramente, la norma se ha modernizado (o la maestra esa lo estaba enseñando mal).
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3
Página 3 de 3

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group