Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Pierrot et la lampe, de Peyo
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2156
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 28/07/2018 23:10    Asunto: Responder citando

Yo también, en un mensaje mío en la página anterior de este hilo yo también opinaba lo mismo, dejarlo como Pierrot.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mirror
Agente con honores


Registrado: 04 Mar 2014
Mensajes: 2837
Ubicación: El País Maldito

MensajePublicado: 29/07/2018 00:07    Asunto: Responder citando

Bueno, pues yo tengo una revista llamada "El mega-álbum de Los Pitufos, nº1" que encontré en el último salón del cómic en Barcelona. El precio está en dólares, por lo que entiendo que se publicó en Latinoamérica. Las historias de los pitufos son, de hecho los albumes "El aeropitufo" y "El extraño despertar del Pitufo Perezoso", pero también aparecen tres historias de "Pedrito y la lámpara", y si titula así en español, tal cual he dicho, o sea que ya hay una traducción publicada en español.

EDITO: Ahora veo que barrufet lo comentó al principio del hilo.
_________________
¿Qué pitufa más que un pitufo?
https://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?t=12790&start=0
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Alfons
Confidente


Registrado: 06 Mar 2007
Mensajes: 806

MensajePublicado: 29/07/2018 08:58    Asunto: Responder citando

Yo también recuerdo haber visto ese "Mega-álbum" en un stand del Saló de Barcelona, si bien no lo compré. Aunque sí lo hojée por encima, y en realidad se trata de una edición argentina.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pitufo Palomo
Agente doble


Registrado: 27 Dic 2008
Mensajes: 5068
Ubicación: En un país que está lejos de aquí.

MensajePublicado: 29/07/2018 11:28    Asunto: Responder citando

Se puede dejar como Pierrot en lugar de Pedrito pero habría que ponerle una rima al título para que tenga éxito: "Pierrot y el genio de la lámpara mágica viven aventuras que terminan de forma trágica" o algo así.
Razz
_________________
El Cuarto de los Ratones

El Cuarto de los Ratones 2 (Revistas)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25673
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 30/07/2018 21:28    Asunto: Responder citando

Laughing Laughing Laughing
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mac Latha
Agente condecorado


Registrado: 23 Sep 2014
Mensajes: 1284
Ubicación: Aquí, allí y en todas partes.

MensajePublicado: 03/08/2018 14:51    Asunto: Responder citando

Y lo bonito que quedaría un Fuera Borda de Pierrot y la lámpara junto a los de Poussy y Johan y Pirluit... Rolling Eyes
_________________
No apruebo las escuelas -dijo Yaya-. Se interponen en el camino de la educación.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Tonimn
Agente doble


Registrado: 07 Dic 2006
Mensajes: 9228

MensajePublicado: 03/08/2018 15:03    Asunto: Responder citando

Mac Latha escribió:
Y lo bonito que quedaría un Fuera Borda de Pierrot y la lámpara junto a los de Poussy y Johan y Pirluit... Rolling Eyes


De Pierrrot o integral o nada.

Menuda tomadura de pelo una serie tan corta poner un recopilatorio sin más.
_________________
Mi web: http://www.tebeosytebeos.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
galone
Baja voluntaria


Registrado: 07 Nov 2016
Mensajes: 149

MensajePublicado: 19/12/2018 16:08    Asunto: Responder citando

¿ por qué en la integral española de Benito Sanson se han omitido los episodios de Pierre et la lampe, y en cambio aparecen como material extra en la integral francesa ?

Ultima edición por galone el 19/12/2018 18:28, editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2156
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 19/12/2018 16:11    Asunto: Responder citando

La pregunta más bien sería ¿por qué se incluyó en la edición francesa?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 21/12/2018 21:27    Asunto: Responder citando

galone escribió:
¿ por qué en la integral española de Benito Sanson se han omitido los episodios de Pierre et la lampe, y en cambio aparecen como material extra en la integral francesa ?


Supongo que será por cuestión de tenencia o no tenencia de derechos de copia de ese material...
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 21/12/2018 21:32    Asunto: Responder citando

Pitufo Palomo escribió:
Se puede dejar como Pierrot en lugar de Pedrito pero habría que ponerle una rima al título para que tenga éxito: "Pierrot y el genio de la lámpara mágica viven aventuras que terminan de forma trágica" o algo así.
Razz


Le llamamos "Peret y el genio de la lámpara"... Laughing

Pedrito y la lámpara me parece correcto para una futurible edición en Español. Wink

Desde luego Benoit Brisefer, preferiría que se hubiera quedado así sin traducir o haberlo traducido por "Benito Rompehierros", eso de "Benito Sansón" ó "Valetín Acero" no se acerca al significado del nombre del personaje... por contra, la versión catalana sí, y es más fiel en ese sentido, y me gusta más: "Benet Tallaferro" por eso...

Aunque es solo mi idea sobre el tema, claro.
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2156
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 22/12/2018 00:19    Asunto: Responder citando

Zorro Aullador escribió:
Pedrito y la lámpara me parece correcto para una futurible edición en Español. Wink

De hecho ya se llamó así en una edición argentina

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
galone
Baja voluntaria


Registrado: 07 Nov 2016
Mensajes: 149

MensajePublicado: 22/12/2018 11:53    Asunto: Responder citando

En la imagen. comienzo de la primera historia de Pedro y la lámpara, en su versión original (traducido al inglés) y la versión redibujada con viñeta añadida

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2156
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 22/12/2018 14:18    Asunto: Responder citando

Eeeeh ¿de dónde sale esa versión en inglés?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30782
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 22/12/2018 17:00    Asunto: Responder citando

¡Redibujos y remontajes ajenos a Bruguera y a las editoriales hispanas! Twisted Evil Twisted Evil Twisted Evil

Pregunta socio-arquitectónica: ¿existen esas ciudades con casas con tejados y jardines amplios? Quiero decir, que NO son urbanizaciones.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Página 4 de 5

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group