Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Guillermo, de Richmal Crompton
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Off Topic
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 02/02/2018 16:37    Asunto: Responder citando

En cierta versión de los años 1990, en una antología y en algún otro lugar, se puede leer que el verbo "quiero" quería decir "puedo", así que sí es posible encontrar alguna versión que dijera "de cuyo lugar no me puedo acordar".

Querer es poder.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
m-angel
Agente con honores


Registrado: 21 Ene 2010
Mensajes: 2784
Ubicación: En la casa de la pradera

MensajePublicado: 02/02/2018 17:26    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
Habría entendido que hubieran cambiado el término "lugar por "pueblo" o "aldea", pues esa es la acepción con la que se emplea aquí. Incluso me habría parecido lo más coherente si se trataba de adaptar el texto al lenguaje moderno, pero cambiar "lugar" por "sitio" solo indica la ignorancia del adaptador. En cuanto al resto de la frase, sin duda al adaptador le pareció que una construcción con "cuyo" era muy difícil de entender. No para los niños, claro, sino para él mismo.


Lo he escrito de memoria, y ahora me asalta la duda de si era "sitio" o podria haber sido "pueblo".

De todos modos, no me parece que "lugar" sea una palabra que los niños no entiendan y que haya que cambiarla, desvirtuando una tan famosísima frase.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
El hombre de negro
Agente con honores


Registrado: 06 Sep 2012
Mensajes: 3640
Ubicación: El pasado

MensajePublicado: 02/02/2018 19:27    Asunto: Responder citando

magin escribió:
El hombre de negro escribió:
magin escribió:
Corre una brama que dice que "cada generación tiene que tener su traducción". Es una forma como otra de mantener un negocio de manera fácil: el traductor que traduce de lo antiguo a lo moderno.


Para un libro de adultos, estoy de acuerdo contigo. Para uno de niños, no tanto.


Pues resulta que en enero 2018 volvía a oírlo. Fue en RNE, creo, por parte de Carlos García Gual, helenista, así que traduce del griego y tal. Dijo que cada generación tenía que tener su traducción porque cambia el idioma, las palabras, etc. Si no lo dijo él... fue otro el que lo hizo.

Así que aún más parece que la traducción para niños tenga que tener mayor renovación.

De nuevo, yo no lo veo así.

Sin embargo, recuerdo otro programa de radio, creo que con Luis Alberto de Cuenca (pero que pudo ser otro), donde comentaba una edición moderna de escritos de Valle-Inclán, pero "modernizados" porque "la puntuación ha cambiado" y también quitaban palabras de entonces. Vamos, que le quitaban el sabor. Ha llegado la pamplina del colesterol y de las calorías a la literatura.


Aquí tienes el artículo:

https://elpais.com/cultura/2018/01/23/actualidad/1516703041_923489.html
_________________
¡Vamos, equipo local!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
heiri
Agente veterano


Registrado: 18 Ago 2010
Mensajes: 534

MensajePublicado: 04/02/2018 17:40    Asunto: Responder citando

m-angel escribió:

Lo he escrito de memoria, y ahora me asalta la duda de si era "sitio" o podria haber sido "pueblo".


Si te refieres a "El Quijote contado a los niños" de Edebé, comienza con:

En una aldea de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía -no hace mucho tiempo- un hidalgo de mediana edad.

Por cierto, la adaptación muy recomendable para niños de 6-12 años, es fácil de leer, de una buena longitud para que no cansen. A las mías les encantó.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
SAlsamendi
Aspirante a agente


Registrado: 26 Sep 2017
Mensajes: 14

MensajePublicado: 03/05/2018 14:18    Asunto: Responder citando

Hola, buenas tardes.
Tengo una dua respecto a la primera edición de Guillermo Detective en español.¿Cual es el año de edición, 1960 ó 1966?
Graciasssssssssssssss
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 03/05/2018 16:28    Asunto: Responder citando

Debe de ser de 1960, puesto que muchos vendedores de todocoleccion aseguran vender (o haber vendido) ejemplares fechados en ese año:
https://www.todocoleccion.net/lote.cfm?Id_Lote=116755223
https://www.todocoleccion.net/lote.cfm?Id_Lote=52271976
https://www.todocoleccion.net/lote.cfm?Id_Lote=22198842
https://www.todocoleccion.net/lote.cfm?Id_Lote=25306469
https://www.todocoleccion.net/lote.cfm?Id_Lote=43361475
https://www.todocoleccion.net/lote.cfm?Id_Lote=48750590
https://www.todocoleccion.net/lote.cfm?Id_Lote=45541245
https://www.todocoleccion.net/lote.cfm?Id_Lote=11077747

Y también otros libreros de iberlibros:
https://www.iberlibro.com/servlet/BookDetailsPL?bi=22536840382
https://www.iberlibro.com/servlet/BookDetailsPL?bi=14286695687
https://www.iberlibro.com/servlet/BookDetailsPL?bi=835754763

Aunque haya quien asegure que la 1ª edición es de 1966, supongo que es un error:
https://www.todocoleccion.net/lote.cfm?Id_Lote=34720762
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
SAlsamendi
Aspirante a agente


Registrado: 26 Sep 2017
Mensajes: 14

MensajePublicado: 03/05/2018 21:05    Asunto: Responder citando

En mi ejemplar pone Editorial Molino 1966. Supongo que se tratará de alguna reedición, pero es de los de corte superior tintado en rojo y figura como el número 17 de la serie.
Gracias Señor Ogro Smile
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
luiser
Agente novato


Registrado: 28 May 2017
Mensajes: 55

MensajePublicado: 13/05/2018 05:23    Asunto: Responder citando

A ver si pódeis echarme una mano, que ahora me he liado ya del todo..

tengo el coleccionable completo, lo que viene a ser la tercera edición de Guillermo, dado que hay títulos cómo Guillermo y los intelectuales, que se correspondería con el de Guillermo y la guerra de ediciones anteriores, mi pregunta es:

Consiguiendo Guillermo y la televisión y Guillermo el explorador tendría finalmente todo lo editado aquí o me faltaría algún título más ...

Lo pregunto porque hay títulos cómo Guillermo empresario por ejemplo que no figura en esta tercera edición y no sé si le han cambiado el título cómo pasa con el de Guillermo y la guerra-

Bueno, gracias anticipadas por la ayuda, que ya tengo ganas de completar todos los de Guillermo ...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 13/05/2018 08:32    Asunto: Responder citando

Hola, Luiser, encantado de echarte una mano.

Si tienes esa "tercera edición" de Guillermo, compuesta de 31 títulos, te faltarían 7 libros, puesto que en España se han publicado 38 en total. Los títulos que te faltarían son:
- Guillermo, el bueno (solo en las etapas primera y segunda)
- Guillermo, el malo (solo en las etapas primera y segunda)
- Guillermo en días felices (solo en las etapas primera y segunda)
- Guillermo empresario (solo en las etapas primera y segunda)
- Guillermo y la bruja (solo en las etapas primera y segunda)
- Guillermo y la televisión (solo en la segunda etapa)
- Guillermo el explorador (solo en la segunda etapa)
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
luiser
Agente novato


Registrado: 28 May 2017
Mensajes: 55

MensajePublicado: 13/05/2018 14:11    Asunto: Responder citando

Un millón de gracias Señor Ogro, te lo agradezco un montón

Ya me parecía a mí leyendo tu excelente listado de las diferentes ediciones, pero cómo la de Guillermo y la guerra estaba reeditada con otro título ya dudaba si había algún caso más.

Espero conseguir terminarla al fin aunque está difícil porque hay algún título cómo el de Guillermo y la bruja que no aparecen por ningún lado pero por lo menos ahora gracias a tu inestimable ayuda ya tengo bien claro que títulos buscar.

Bueno, lo dicho Señor Ogro, que muchas gracias y mi eterno agradecimiento
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 13/05/2018 15:37    Asunto: Responder citando

De nada, es un placer poder ser de ayuda a un fan de Guillermo como lo soy también yo. Very Happy

SAlsamendi escribió:
Y ya que estoy os pediré otro favor. Otro de lso tomos que me ha pasado está carente del lomo, se trata de "Guillermo y el cohete a la luna", está bastante bien consevado pero eso: le falta el lomo. ¿Alguien podría sacar una fotografía o escanearlo y enviármelo? Así al menos lo podría imprimir y hacer un apaño.

Lamento el retraso. He tenido problemas con mi escáner, o más exactamente con el programa informático que lo maneja. Estoy probando un nuevo programa que aún no tengo muy controlado, pero al menos puedo mandarte esta imagen (pincha sobre ella para verla en grande):


_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
SAlsamendi
Aspirante a agente


Registrado: 26 Sep 2017
Mensajes: 14

MensajePublicado: 04/06/2018 20:58    Asunto: Responder citando

Buenassssssssssss!!!!!!!!!!

Estaba un poco despistado, Señor Ogro, y no me había dado cuenta de que ya me habias escaneado el lomo del Guillermo y el cohete... Y además a muy buena resolución!!!! Smile
Muchíiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiisimas gracias, asi le puedo hacer un apaño mientras espero a que aparezca un ejemplar mejor. Smile
Un saludo a todos los Guillermófilos!! Wink
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 04/06/2018 23:03    Asunto: Responder citando

Ha sido un placer. Un saludo y hasta la próxima. Wink
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
SAlsamendi
Aspirante a agente


Registrado: 26 Sep 2017
Mensajes: 14

MensajePublicado: 01/08/2018 20:55    Asunto: Responder citando

Hola a todos.

Hace un par de semanas descubrí un par de libros que me sorprendieron mucho. Se trata de "Bruma" y "La morada maligna" escritos por Richmal Crompton. Ambos se afilian a la literatura de terror, Bruma en forma de relatros de fantasmas y La morada en forma de novela.
He leido los relatos de Bruma y la verdad es que sin ser ninguna maravilla del género me han entretenido bastante. ¿Tienen algo que ver con la serie de Guillermo? Realmente no, aunque, evidentemente, el tono de las descripciones, los lugares comunes si que nos pueden retrotraer al mundo de los proscritos.
Los dos volúmenes fueron editados por la editorial Reino de Redonda. Bruma cuenta con presentaciones de Javier Marías y Fernando Sabater y la Morada es presentada por Eduardo Mendoza.
Supongo que a alguno le pueden interesar, no son dificiles de encontrar en portales de compra-venta.

Saludos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 01/08/2018 22:18    Asunto: Responder citando

Sí, había oído hablar de estos libros hace tiempo, recuerdo incluso cuando Javier Marías se decidió a publicarlos en su pequeña editorial. Hasta ahora nunca me he animado a comprarlos, pero quizá algún día acaben cayendo. Gracias por tus comentarios.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Off Topic Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Siguiente
Página 7 de 10

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group