Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Les olives noires

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Cómic europeo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Patastratos
Agente sabueso


Registrado: 19 Sep 2004
Mensajes: 227

MensajePublicado: 04/10/2015 13:50    Asunto: Les olives noires Responder citando

Hace tiempo que tengo por casa "Les olives noires" (2001-2003), con guión de Joann Sfar y dibujo de Emmanuel Guibert, y me quedaba por leer el último número. Parece que solo se ha editado en Francia bajo el sello Réperages de Dupuis, con los tres números por separado, sin recopilación.
http://www.bedetheque.com/serie-549-BD-Olives-noires.html

Ayer pude leer los tres del tirón, y me ha llamado la atención porque el tercer número pensaba que era final y sin embargo termina con un "continuará".

Buscando en internet, he encontrado en el siguiente foro una declaración del propio autor sobre el paro de la serie... Desde entonces han pasado 8 años y seguimos sin tener noticias de su continuación, por lo que me temo que quedan pocas esperanzas.
Joann Sfar escribió:
pardon! je passe ici par hasard. je n'ai jamais dit que j'arrêtais les olives noires! ni socrate le demi chien ni aucune autre de mes séries. je n'ai jamais dit ça. Si vous l'avez lu quelque part, c'est une erreur.
Je n'écris pas les olives noires en ce moment. Principalement parce que je ne parviens plus à parler de façon légère du Proche Orient.
Je ne veux pas être esclave d'une série. J'aime pouvoir reprendre les personnages au moment où j'ai vraiment envie de les retrouver. pas pour faire plaisir, aux lecteurs ou à l'éditeur. le côté "nous sommes des lecteurs, on nous doit des albums réguliers" ça ne me va pas. C'est la porte ouverte aux fabrications calibrées et industrielles. mes livres sont faits a la main.
Je suis bloqué sur les olives noires, c'est vrai. J'attends que les personnages me fassent signe.
Si vous souhaitez que les albums paraissent à date fixe, je vous suggère de vous abonner à un journal. je n'ai aucun contrat avec mes lecteurs qui m engagerait à des parutions régulières. Si je faisais ça, je ne serais pas honnête.
Je crois que les trois premiers olives noires forment un tout. je crois que c'est pas un hasard si j abandonne un petit garcon en larmes dans une ville en flammes. je crois que ce questionnement se poursuit, et dans klezmer et dans le chat du rabbin. je suis persuadé que beaucoup de mes lecteurs comprennent le chemin que je suis.
Je comprends que vous cherchiez des choses plus industrielles. beaucoup d'autres livres que les miens devraient vous satisfaire.
merci pour l interet que vous portez a mon boulot
J Sfar

¿Leerá Sfar también el foro de la T.I.A.? Si es así, a ver si se anima también a comentarnos la posibilidad de leer su continuación. Wink

Aunque solo esté disponible en francés, lo recomiendo para aquellos que lo quieran mejorar pues está escrito con frases cortas, sencillas y sin demasiadas palabras coloquiales o jergas. Se entiende bien.

Le gustará a quien le haya gustado "El capitán Torrezno", "Art 88/46", o aquellas historias que se complican con más y más personajes sin terminar de cerrar la historia de ninguno de ellos, aunque en este caso la premisa y densidad sea mucho más simple.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pikodoro
Agente condecorado


Registrado: 18 Oct 2014
Mensajes: 1360

MensajePublicado: 04/10/2015 14:24    Asunto: Responder citando

Si lo de Sfar te parece largo, ni se te ocurra acercarte a Christophe Blain. Este tampoco tiene ningún contrato con el lector que diga que sus historias deberían llegar a alguna parte.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Patastratos
Agente sabueso


Registrado: 19 Sep 2004
Mensajes: 227

MensajePublicado: 04/10/2015 21:56    Asunto: Responder citando

Pikodoro escribió:
Si lo de Sfar te parece largo, ni se te ocurra acercarte a Christophe Blain. Este tampoco tiene ningún contrato con el lector que diga que sus historias deberían llegar a alguna parte.

Por las últimas lecturas que estoy haciendo, me voy acostumbrando a este tipo de narrativa inacabable. De cualquier manera, quedo advertido de Christophe Blain. Laughing

La verdad es que ha pasado mucho tiempo desde que me acerqué por primera vez al primer álbum, igual han sido sin exagerar ocho años. En aquel entonces me encontré con una historia inmersiva, enmarcada dentro del Israel de los tiempos de ocupación romana, y que trataba las adversas vidas de algunos individuos que conviven en este escenario, centrándose sobre todo en el niño Gamaliel. Me sorprendió la capacidad para transportar al lector a la cultura hebrea de hace 2000 años desde su instancia más pequeña, el individuo, y muestra sus vivencias y quehaceres desde las rutinas y los costumbrismos.

Es decir, si lees un libro de historia, te informarás de levantamientos y conflictos, o de costumbres y creencias. En estos álbums también los hay, pero siempre centrados en el día al día de un niño que acompaña a su padre al templo a sacrificar una cabra o prepara saltamontes para comer. Su preocupación no es tanto la de cambiar el curso de la historia o convertirse en héroe (a diferencia de tantos otros cómics), si no la de salirse con la suya en sus propios intereses, que en el caso de un niño puede ser escapar para que no le quiten su elefante de barro. Parece que estos afanes individuales son los que mueven a los personajes de esta serie, y lo que consigue acercarnos y hacer creíble una cultura de hace 2000 años.



En la relectura he identificado algunos detalles que se me habían pasado por alto. Por un lado hay un par de mercenarios galos que parecen representar la cultura europea contrapuesta con los piadosos y reglados hebreos. Leyéndolo por segunda vez, diría que estos galos representan más a los jóvenes urbanos modernos (pasotas, superficiales y con un objetivo primordial de compartir lecho con el mayor número posible de mujeres) que a los de la época, que igual tampoco deberían ser como Astérix y Obélix, pero sí de otra manera. En cualquier caso, están hechos para que el lector se identifique con ellos: parecen que son dos hombres de hoy que viajaran en el tiempo hasta aquella época y vieran todo con ojos nuevos.



Por otro lado, a lo largo de la historia los personajes van entrando y saliendo sin orden ni concierto: en un grupo que empieza con dos personas van afiliándose compañeros fortuitos, hasta que al final se reúna una pandilla de chiflados (que incluye adivinos, profetas, zelotas, personajes míticos, etc.) en las que parece que ningún personaje se sorprende del otro, y en las parece que cada uno se esfuerza en situar al grupo en la más arriesgada situación que podría ocurrir dentro de las posibilidades. Esto estropea un poco el ambiente costumbrista que parece conseguirse en el primer álbum, y que vuelve en algunos momentos (como cuando dos personajes casuales se interesan por cómo cocinar casher y su justificación y conversan sobre ello).

No obstante es una serie bonita la cuál acerca el Oriente Próximo desde las más pequeñas mezquindades de la vida diaria y de los individuos, y que hace pensar que seguro que el hombre no ha innovado tanto en estos milenios en cuanto a las emociones y anhelos que mueven el mundo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Cómic europeo Todas las horas son GMT + 2 Horas
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group