Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
UPL Agente fundador
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 6023 Ubicación: ¡Ninguna!
|
Publicado: 27/11/2014 18:36 Asunto: Tanguy y Laverdure |
|
|
http://www.whakoom.com/ediciones/354432/tanguy_y_laverdure-integral_cartone_120_pp
Le tenía ganas a estos libros. Ya me he leído los dos primeros tomos de Ponent Mon, y... me van gustando cada vez más. Pero no por nada en especial, el trabajo de Uderzo es impecable en este estilo realista, y me hace mucha gracia las caras de Laverdure, más caricaturizadas que el resto.
Pero la temática, como ya me pasó con otros integrales, no es para mí.
Tampoco es que flipe con Buck Danny...
http://www.whakoom.com/ediciones/890/buck_danny-cartone
ni Johnny Red
http://www.whakoom.com/ediciones/264600/johnny_red-cartone
Aviones, vigilancias, explicaciones técnicas, temas bélicos... soy más de aventuras sin aviones u otros vehículos. Eso sí, si os apasionan esos temas... os va a encantar. Una gran labor de documentación y unas tramas muy bien hechas. _________________ ::::: TEBEOS, CÓMICS O NOVELAS GRÁFICAS ::::
http://www.sugoiediciones.com :::::
:::: DIBUJANTE POR ENCARGO ::::
http://www.upldibujante.com
:::: SHOYU, LA TIRA CÓMICA ::::
http://www.tirashoyu.blogspot.com
Ultima edición por UPL el 08/10/2015 18:38, editado 3 veces |
|
Volver arriba |
|
|
El hombre de negro Agente con honores
Registrado: 06 Sep 2012 Mensajes: 3640 Ubicación: El pasado
|
Publicado: 27/11/2014 23:13 Asunto: |
|
|
¿Michel Tanguy no era una serie aparte? ¿O es que aquí se comieron "La Verdure"? (perdón por el chiste malo - pero la pregunta es seria) _________________ ¡Vamos, equipo local! |
|
Volver arriba |
|
|
DeOjeda Agente doble
Registrado: 28 Abr 2013 Mensajes: 9203 Ubicación: Rodeado de cachirulos
|
Publicado: 27/11/2014 23:49 Asunto: |
|
|
El hombre de negro escribió: | ¿Michel Tanguy no era una serie aparte? ¿O es que aquí se comieron "La Verdure"? (perdón por el chiste malo - pero la pregunta es seria) |
De hecho, hasta en Francia se titulaban solo como las aventuras de Tanguy
Hasta la cuarta edición, no se nombra a los dos en el título
http://www.bedetheque.com/BD-Tanguy-et-Laverdure-Tome-2-Pour-l-honneur-des-cocardes-57431.html
En España hubo alguna edición que sí titulaba con los dos nombres
http://micheltanguy.blogspot.com.es/ _________________ Las huestes de Hoggot, las huestes de Hoggot,...exactamente, ¿cuantos sois pa'tener sillas para todos? |
|
Volver arriba |
|
|
janiji Agente especial
Registrado: 08 Jun 2014 Mensajes: 634
|
Publicado: 05/02/2015 00:15 Asunto: |
|
|
Anoche echaron en Paramount Channel Héroes del Cielo, que se supone que está basado en estos cómics, de los cuales no he leído ninguno y quizás agarre esos dos tomos, pero viendo la película sospecho que es la más infiel de todas estas adaptaciones (y aún no he visto la del Teniente Blueberry). |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30850 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 05/02/2015 11:09 Asunto: |
|
|
¿Y la de Michel Vaillant? Si será rara que yo tuve una bolsa de anuncio del vídeo, que me duró mucho y que me era práctica por el tamaño, y hasta que casi no la tiré no me di cuenta de que era la adaptación. Pasados los años emitieron el film por la tele, y era... azul, yo tengo la sensación de que era todo azul oscuro. No me recordaba nada a un tebeo de coches de carreras, aunque aparecieran. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
jovencastor2 Agente condecorado
Registrado: 08 Sep 2014 Mensajes: 2414 Ubicación: Tierra de Fronteras de los siete valles
|
Publicado: 05/02/2015 12:03 Asunto: |
|
|
janiji escribió: | Anoche echaron en Paramount Channel Héroes del Cielo, que se supone que está basado en estos cómics, de los cuales no he leído ninguno y quizás agarre esos dos tomos, pero viendo la película sospecho que es la más infiel de todas estas adaptaciones (y aún no he visto la del Teniente Blueberry). |
Un consejo, si te gusta Blueberry no la veas es una rallada de campeonato. _________________ Cuando era niño me di cuenta de que me faltaba en la mano la línea de la fortuna. Entonces cogí la navaja de afeitar de mi padre, y ¡zas! me hice una a mi gusto. |
|
Volver arriba |
|
|
UPL Agente fundador
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 6023 Ubicación: ¡Ninguna!
|
|
Volver arriba |
|
|
Gasparino Agente sabueso
Registrado: 10 Feb 2013 Mensajes: 244
|
Publicado: 29/09/2015 22:33 Asunto: |
|
|
Se dice, se comenta, se rumorea que aquí también la ca..ron con la traducción. Parece que hay una referencia a Barrio Sésamo totalmente extemporánea. _________________ Ningún blanco permanecería en la laguna de los hermosos sueños a menos que estuviese loco. |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30850 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 30/09/2015 14:41 Asunto: |
|
|
Ya sabréis que fue una serie para promocionar de manera nacionalista tanto al ejército como la tecnología francesa. La línea editorial de la revista Pilote era nacionalista francesa: los héroes tenían que ser franceses.
De ahí la parodia gala con alguien como Astérix, que no era el prototipo ario de héroe sino gente normal, bajita, con napias grandes... _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
UPL Agente fundador
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 6023 Ubicación: ¡Ninguna!
|
Publicado: 02/10/2015 12:58 Asunto: |
|
|
Gasparino escribió: | Se dice, se comenta, se rumorea que aquí también la ca..ron con la traducción. Parece que hay una referencia a Barrio Sésamo totalmente extemporánea. | No lo recuerdo. ¿Alguien lo ha leído? _________________ ::::: TEBEOS, CÓMICS O NOVELAS GRÁFICAS ::::
http://www.sugoiediciones.com :::::
:::: DIBUJANTE POR ENCARGO ::::
http://www.upldibujante.com
:::: SHOYU, LA TIRA CÓMICA ::::
http://www.tirashoyu.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
DeOjeda Agente doble
Registrado: 28 Abr 2013 Mensajes: 9203 Ubicación: Rodeado de cachirulos
|
Publicado: 05/10/2015 22:46 Asunto: |
|
|
UPL escribió: | Gasparino escribió: | Se dice, se comenta, se rumorea que aquí también la ca..ron con la traducción. Parece que hay una referencia a Barrio Sésamo totalmente extemporánea. | No lo recuerdo. ¿Alguien lo ha leído? |
Página 36. Es una refrencia no muy directa
"Laverdure se piensa que es Don Pimpón"
"Que alguien le diga que estamos muy lejos del barrio"
No tengo la versión original para saber cual era la referencia que se hacía en el original, pero si que tengo curiosidad.
Insisto con el tema de las traducciones: no entiendo que en este tomo indiquen con (*) la traducción al castellano de "Top Secret" y desvirtúen el sentido original de la frase, aunque sea de una forma que es ciertamente leve al lado de algunas despañadas que se han hecho en otras colecciones _________________ Las huestes de Hoggot, las huestes de Hoggot,...exactamente, ¿cuantos sois pa'tener sillas para todos? |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30850 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 06/10/2015 10:58 Asunto: |
|
|
Doblemente extemporánea: Don Pimpón es de España 1983 y Tanguy y Laverdure es de Francia 1960s. La traducción es de España 2015. ¿A qué público se dirige? ¿Realmente han tirado la toalla y consideran que sólo leen o compran tebeos los nacidos antes de 1982? Entiendo que alguien nacido en 1982 pudo ver los mil veces repetidos episodios de Barrio Sésamo de Espinete y Don Pimpón hasta el año 1986.
Traducción indebida: Cita: | "Laverdure se piensa que es Don Pimpón"
"Que alguien le diga que estamos muy lejos del barrio" |
Traducción propuesta para el 2015: Cita: | "Laflorette se piensa que es Iker Casillas" "Que alguien le diga que estamos muy lejos del Real Madrid" |
Otra traducción propuesta para el 2015: Cita: | "Laflorette se piensa que es Belén Esteban" "Que alguien le diga que pase por el polidelux" |
No son traducciones excluyentes. Diferentes ediciones con diferentes traducciones ayudarían a captar público diverso, sobretodo en la versión whatsapp del comic, que supongo que es la que tendrá éxito comercial. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
UPL Agente fundador
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 6023 Ubicación: ¡Ninguna!
|
Publicado: 08/10/2015 18:36 Asunto: |
|
|
DeOjeda escribió: | UPL escribió: | Gasparino escribió: | Se dice, se comenta, se rumorea que aquí también la ca..ron con la traducción. Parece que hay una referencia a Barrio Sésamo totalmente extemporánea. | No lo recuerdo. ¿Alguien lo ha leído? |
Página 36. Es una refrencia no muy directa
"Laverdure se piensa que es Don Pimpón"
"Que alguien le diga que estamos muy lejos del barrio"
s |
Ah, si, me acuerdo de Don Pimpón _________________ ::::: TEBEOS, CÓMICS O NOVELAS GRÁFICAS ::::
http://www.sugoiediciones.com :::::
:::: DIBUJANTE POR ENCARGO ::::
http://www.upldibujante.com
:::: SHOYU, LA TIRA CÓMICA ::::
http://www.tirashoyu.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
Olrik Agente condecorado
Registrado: 20 Mar 2009 Mensajes: 1228 Ubicación: Barcelona
|
Publicado: 21/11/2015 01:30 Asunto: |
|
|
Bueno, cerrada la etapa Uderzo con el integra número 3, aquí me planto, no me interesa nada la continuación con Jijé. Creo Uderzo le dejó el listón muy alto. |
|
Volver arriba |
|
|
UPL Agente fundador
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 6023 Ubicación: ¡Ninguna!
|
|
Volver arriba |
|
|
|