|
El foro de la T.I.A. Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
|
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
barrufet Agente condecorado
Registrado: 19 Mar 2006 Mensajes: 2157 Ubicación: Barcelona
|
Publicado: 12/02/2014 11:03 Asunto: |
|
|
Gracias, hay alguna que no la había visto en mi vida |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25776 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
|
Volver arriba |
|
|
Radycoff Aspirante a agente
Registrado: 21 Abr 2014 Mensajes: 4
|
Publicado: 21/04/2014 10:46 Asunto: |
|
|
Señor Ogro escribió: | ¡Muchas gracias de nuevo por la información! Finalmente queda confirmado que entre la maleta que sacaron hace dos años y los dos packs que han sacado ahora están todos los episodios publicados en DVD en nuestro país, sin repetirse ninguno. En total, 144 episodios de 25 minutos. Faltarían por publicarse en DVD otros 128 episodios de 25 minutos (si incluimos también los de Johan y Pirluit).
Si además hubieran publicado la serie en orden cronológico, creo que me los compraría. Como no es así y además me pilla en mala época económica, otra vez será. |
Hola soy nuevo en el foro, todavía tengo un poco de lio con tanto dvd blanco, azul y maletas. A ver si alguien me lo puede aclarar del todo.
La primera maleta metalica tenia 48 capitulos, y entre los dos packs siguientes hay 144 capitulos, mi pregunta es si estos dos packs incluyen todos los capitulos que ha sacado emon en dvd (incluida la primera maleta de metal de 48 capis y los dvd blancos que salieron sueltos?). gracias! |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25776 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 23/04/2014 19:55 Asunto: |
|
|
No. Los dos packs (que llamaremos "blanco" y "amarillo" por el color de la caja) incluyen todos los episodios de los DVDs blancos, pero no incluyen ninguno de los episodios de la maleta. La maleta incluye todos los episodios de los DVDs azules.
Para que puedas aclararte mejor, copiaré aquí los contenidos de la maleta y de las dos cajas, indicando la correspondencia de cada episodio con los títulos originales (que obtuvimos en este foro gracias a la impagable labor de Meisenhauser). Te recuerdo que puedes ver el listado de los episodios originales de la serie aquí:
http://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?p=173416#173416
PRIMER PACK (la maleta):
Recopila 12 DVDs que también se comercializaron de forma individual con portadas de fondo azul. Los episodios de este pack son los únicos que mantienen cierto orden, y reúnen los episodios que están compuestos por dos historias como si se tratara de un solo episodio, cosa que no sucederá en los otros packs, donde los relatos que ocupan medio episodio aparecen sueltos y desordenados.
DISCO 1
- Pitufina y el dragón = St. Smurf and the Dragon
- El Pitufo Hechicero / El mal genio = Sorcerer Smurf / The Magical Meanie
- Los pitufos y el horripitufante = The Smurfs and the Howlibird
- La bruja y los pitufos = Bewitched, Bothered and Be-Smurfed
DISCO 2
- Los pitufocoloreados espejuelos / La pesadilla de Pitufo Soñador = Smurf-Colored Glasses / Dreamy's Nightmare
- Sopa a la pitufo = Soup a la Smurf
- El centésimo pitufo / La pitufo sinfonía = The Hundredth Smurf / Smurphony in 'C'
- El huevo mágico / Superpitufo = The Magic Egg / Supersmurf
DISCO 3
- Las zapatillas de Pitufina = Smurfette's Dancing Shoes
- El pitufo falso / El bebé pitufo = The Fake Smurf / The Baby Smurf
- Sir Fortachón = Sir Hefty
- Los comediantes = Sideshow Smurf
DISCO 4
- La mixtura amplificadora / La absopitufiasombrosa máquina = The Magnifying Mixture / Foul Weather Smurf
- Poeta y Pintor = Painter and Poet
- La gran sequía / Ahora los pitufeas y ahora no = Spelunking Smurfs / Now You Smurf 'Em, Now You Don't
- Gargamel el generoso / Los pitufos y el árbol del dinero = Gargamel the Generous / The Smurfs and the Money Tree
DISCO 5
- El Pituforobotín = The Clockwork Smurf
- Paraíso pitufo / La abominable bestia de la nieve = Paradise Smurfed / The Adominable Snowbeast
- La fuente de la juventud = The Fountain of Smurf
- El bueno, el malo y el pitufo = The Good, the Bad, and the Smurfy
DISCO 6
- La amiga de Pitufina / Educando A Goloso = Sister Smurf / Gormandizing Greedy
- El pitufo que no podía decir no = The Smurf Who Couldn't Say No
- No desperdicies Pitufo / Pitufos helados = Waste Not, Smurf Not / S-Shivering S-Smurfs
- Rechillido / El pitufo y el extraterrestre = Squeaky / It Came from Outer Smurf
DISCO 7
- Quiero una trufa = A Mere Truffle
- Una buena acción merece otra / La venganza de los pitufos = One Good Smurf Deserves Another / Revenge of the Smurfs
- El que rie el último / Los pitufos en el laberinto = The Last Laugh / The A-Maze-Ing Smurfs
- Por amor a Gargamel / Pitufo Dormilón = For the Love of Gargamel / Smurf Van Winkle
DISCO 8
- El cielo está cayendo / El pitufo renegado = The Sky Is Smurfing! The Sky Is Smurfing! / Turncoat Smurf
- El matrimonio de Papá = Papa's Wedding Day
- Torpe adivina el futuro / De lo que están hechos los sueños = Clumsy Smurfs the Future / The Stuff Dreams Are Smurfed of
- No quiero flores / La fórmula aniquiladora = Smurf Me No Flowers / The Kaplowey Scroll
DISCO 9
- Pitufos al mar = Smurfs at Sea
- La caja de trucos traicioneros / Los pitufos sonámbulos = The Box of Dirty Tricks / Sleepwalking Smurfs
- El pequeño gigante = The Littlest Giant
- Las aventuras de Pitufo Robin = The Adventures of Robin Smurf
DISCO 10
- Los tres pitufos mosqueteros = The Three Smurfketeers
- Había una vez una luna azul = Once in a Blue Moon
- Día de los inocentes / La varita mágica = April Smurf Day / The Magic Stick
- El huevo podrido / La brigada de los pitufos= Born Rotten / The Smurf Fire Brigade
DISCO 11
- Todo retrato tiene una historia = Every Picture Smurfs a Story
- El mago alado / El primer telepitufo = The Winged Wizard / The First Telesmurf
- El gorro de Vanidoso / Poema al tiempo = Hats Off to Smurfs / No Times for Smurfs
- El premio Pitufo de Oro = The Golden Smurf Award
DISCO 12
- La mejor memoria de la aldea / El buen vecino de Pitufo = The Chief Record Smurf / Good Neighbor Smurf
- Un poco de auto confianza pitufo / Armonía la estrella de la función = A Little Smurf Confidence / Harmony Steals the Show
- Las últimas fresas salvajes = The Last Smurfberry
- La lágrima de un pitufo / ¿Cómo hacer un arco iris? = The Tear of a Smurf / How to Smurf a Rainbow
SEGUNDO PACK (la caja amarilla que dice "Primera parte, 76 episodios"):
Recopila 12 DVDs que también se comercializaron en seis packs con portadas de fondo blanco (numerados del 1 al 6) con dos discos cada uno.
En este pack y en el siguiente, se encuentran separados como episodios independientes relatos que originalmente podían ocupar un episodio entero o solo medio episodio. A diferencia del pack anterior, los "medios episodios" no van unidos a su pareja original, por lo que en el listado también los pongo por separado. Para saber si se trata de un episodio largo o corto (medio episodio) basta con consultar el listado de episodios por temporadas en el enlace que puse más arriba.
Estos DVDs (también los del anterior pack) incluyen audio en español, catalán y eukera, pero hay varios episodios en los que falta el audio en catalán, y un episodio en el que falta el audio en castellano. En ningún caso falta el audio en euskera. Cuando falta el audio en algún idioma, lo indico en negrita junto al título del episodio.
DISCO 1: ¡MAGIA POTAGIA! 1
-De tal palo tal astilla = A Chip Off the Old Smurf
-Esta choza no es un hogar = A Hovel Is Not a Home
-Las nuevas colinas Pitufo = Smurfy Acres
-La sonaja mágica = The Magic Rattle
-La desgracia de Gargamel = Gargamel's Misfortune
-Pitufos de piedra = Petrified Smurfs
-La pluma encantada = The Enchanted Quill
DISCO 2: ¡MAGIA POTAGIA! 2
-El doctor Malo y el señor Amable = Dr. Evil and Mr. Nice
-La capa de Bromista = Jokey's Cloak
-El pequeño pitufo gigante = Little Big Smurf
-El mago más rápido del mundo = The Fastest Wizard in the World
-La búsqueda de Gargamel = Gargamel's Quest
-Cómo acuñar pitufo = To Coin a Smurf
-Niñeras chapuceras = Bungling Babysitters
DISCO 3: BEBÉ PITUFO
-Una mascota para el bebé = A Pet for Baby Smurf
-Un circo para el bebé = A Circus for Baby
-El pañal encantado = Baby's Enchanted Didey
-El veredicto de los pitufos = The Smurfy Verdict
-La mascota de los pitufos = Smurf Pet
DISCO 4: LOS PITUFINES
-Salvaje y lanudo = Wild and Wooly
-¡Alarma, pitufos! = Alarming Smurfs
-Los pitufos bomberos = Fire Fighting Smurfs
-El capricho de Travieso = Snappy's Way
-La orquesta de los pitufos = Sing a Song of Smurflings
-El oso bailarín = Dancing Bear
-El pitufo fuera de tiempo = Smurfing Out of Time
-Un pez llamado Travieso = A Fish Called Snappy
DISCO 5: DEPORTES
-Las olimpiadas de los pitufos = The Smurfic Games
-Fortachón y Pitufina = Hefty and the Wheelsmurfer
-La carrera de los pitufos = The Smurfbox Derby
-Los pitufos precavidos = Predictable Smurfs
-Pitufo hoyo en uno = A Hole in a Smurf
-Tontín el excursionista = Clumsy in Command
-Los pitufos monstruosos = Monster Smurfs
DISCO 6: FIESTA
-Una fiesta de pijamas para Perezoso = Lazy's Slumber Party
-La fiesta de Filósofo = Brainy's Smarty Party
-El nuevo empleo de Gargamel = Gargarmel's New Job
-La escrupulosa aventura de Guillermín = Peewit's Unscrupulous Adventure
-Más vale malo por conocido = Bigmouth's Roommate
-La fiesta de Denisa = Denisa's Slumber Party
DISCO 7: PITUFIAMIGOS 1
-El corazón de Fortachón = Hefty's Heart
-A todas las criaturas grandes y pequeñas = All Creatures Great and Smurf
-El amigo más pitufo = The Smurfiest of Friends
-El gran amor de Clorhidris = Chlorhydris' Lost Love
-La aventura salvaje de Vanidoso = Vanity's Wild Adventure
-El mejor amigo de Vanidoso = Vanity's Closest Friend
-La peligrosa amistad de Sassette = Sassette's Bewitching Friendship
DISCO 8: PITUFIAMIGOS 2
-Pájaro parlanchín = A Myna Problem
-La raíz del mal = The Root of vil
-El falso y el feo plumaje = Foul Feather Fiend
-La sandía mágica = Memory Melons
-Pitufos en primera plana = Smurf the Presses
-Una casa para Nanny = A House for Nanny -- No incluye doblaje catalán.
DISCO 9: HALLOWEEN 1
-Especial de Halloween = The Smurfs Halloween Special (redistribuido como "All Hallows' Eve")
-Pitufos leñadores = Lumbering Smurfs
-El pitufofantasma = Smurfing for Ghosts
-El monstruo de las cavernas = The Dark-Ness Monster
-Cosas que pitufan en la noche = Things That Go Smurf in the Night
-Los pitufos desvelados = Sleepless Smurfs
DISCO 10: HALLOWEEN 2
-Lazy's Nightmare -- No incluye doblaje español.
-Pitufiánimas = Poltersmurf -- No incluye doblaje catalán.
-Filósofo, el pitufo lobo = I Was a Brainy Weresmurf
-La marioneta de Travieso = Snappy's Puppet
-El pitufo asustado = Scary Smurfs
-El fantasma gaitero = Phantom Bagpiper
DISCO 11: MIL Y UNA AVENTURAS 1
-El ciervo noble = The Noble Stag
-La cápsula del tiempo de los pitufos = The Smurfs' Time Capsule
-La búsqueda de la piedra mágica = The Smurfstone Quest
-El viajero = The Traveler
-La inspiración del Pitufo Poeta = Poet's Writer's Block
-La mala suerte de los pitufos = Bad Luck smurfs
DISCO 12: MIL Y UNA AVENTURAS 2
-Un pitufo valiente = Prince Smurf
-Los invitados inesperados de Don Pitufo = Don Smurfo's Uninvited Guests
-Alí Bebé y sus mocosos = Sky High surprise -- No incluye doblaje catalán.
-El genio tonto = The Clumsy Genie -- No incluye doblaje catalán.
-Los pitufos de la Mesa Redonda = Smurfs of the Round Table
-Fortachón ve una serpiente = Hefty Sees a Serpent
TERCER PACK (la caja blanca que dice "Segunda parte, 68 episodios"):
Recopila 12 DVDs que también se comercializaron en seis packs con portadas de fondo blanco (numerados del 7 al 12) con dos discos cada uno.
DISCO 1: LA PITUFINA Y EL AMOR 1
-Dilo por ti mismo, Granjero = Speak for Yourself, Farmer Smurf
-La novia del Genio = Handy's sweetheart
-Pitufos y solo pitufos = The Whole Smurf and Nothing but the Smurf
-La dorada cabellera de Pitufina = Smurfette's Golden Tresses
-El dulce diente de Pitufina = Smurfette's Sweet Tooth
-La reina Pitufina = Queen Smurfette
-Don Pituzorro = Don Smurfo
DISCO 2: LA PITUFINA Y EL AMOR 2
-La Pitufo-Robotina = Clockwork Smurfette
-Loco por Pitufina = Wild About Smurfette
-El vestido de Pitufina = Soothsayer Smurfette
-Gargamel se enamora = Gargamel's Sweetheart
-Los pitufos náufragos = Castaway smurfs
DISCO 3: ¡PITUFEANDO POR EL MUNDO! 1
-Pitufo Marco y los piratas Pimienta = Marco Smurf And The Pepper Pirates
-Motín entre los pitufos = Mutiny on the Smurf
-Los pitufos de cabeza pequeña = Small Minded Smurfs -- No incluye doblaje catalán.
-Los adorables pitufos = Hearts 'N' Smurfs -- No incluye doblaje catalán.
-Hazlo o pitúfate = Like It or Smurf It
-Enamorada de Fortachón = Bananas Over Hefty
-Buena suerte Smoogle = G'Day Smoogle
DISCO 4: ¡PITUFEANDO POR EL MUNDO! 2
-Pitufo bucanero = Swashbuckling Smurfs
-El mosco del valle = Jungle Jitterbugs -- No incluye doblaje catalán.
-La pintura rusa de Pintor = Painter's Egg-Cellent Adventure
-El rinoceronte de oro = The Golden Rhino
-Filósofo el hechicero = Brainy's Beastly Boo-Boo
DISCO 5: QUERIDO PAPÁ PITUFO 1
-El curandero milagroso = The Miracle Smurfer
-Símbolos de sabiduría = Symbols of Wisdom
-La epidemia de la tos saltarina = Hopping Cough Smurfs
-Las verrugas de Papá Pitufo = Papa's Worry Warts
-El Pitufo Gigantón = Bigmouth smurf -- No incluye doblaje catalán.
-El día libre de Papá Pitufo = Papa's Day Off
DISCO 6: QUERIDO PAPÁ PITUFO 2
-Dos Papás Pitufo = Papa Smurf, Papa Smurf
-La segunda infancia de Gargamel = Gargamel's Second Childhood -- No incluye doblaje catalán.
-En busca del unicornio mágico = Smurfing the Unicorns
-Papá por un día = Papa for a Day
-Pitufo Robotín electrizado = Clockwork's Powerplay
-La mansión de los espejos = A Maze of Mirrors
-La muñequita de Denisa = Denisa's Greedy Doll
DISCO 7: VUELTA AL PASADO 1
-Los pitufos en el tiempo del olvido = The Smurfs That Time Forgot, part 1
-Perdidos en el tiempo = The Smurfs That Time Forgot, part 2 (redistribuido como "Lost in the Ages")
-Pitufo cavernícola = Cave smurfs
-El dedo verde de Pitufina = Smurfette's Green Thumb
-Pitufos troyanos = Trojan Smurfs
-La odisea de los pitufos = The Smurf Odyssey
DISCO 8: VUELTA AL PASADO 2
-Las galletas de la fortuna = Fortune Cookie -- No incluye doblaje catalán.
-Los pitufos y el emperador = Imperial Panda-Monium -- No incluye doblaje catalán.
-Tontín karateka = Karate Clumsy
-El gran sueño de Papá Pitufo = Papa's Big Snooze
-Pitufo en curry = Curried Smurfs
DISCO 9: EL SABIO ABUELO PITUFO 1
-Pitufo problema, parte 1 = Smurfquest, part 1
-Pitufo problema, parte 2 = Smurfquest, part 2
-Pitufo problema, parte 3 = Smurfquest, part 3
DISCO 10: EL SABIO ABUELO PITUFO 2
-La Nana perdida = The Lost Smurf -- No incluye doblaje catalán.
-El mérito de Abuelo Pitufo = Stealing Grandpa's Thunder
-El retorno de Némesis = Grandpa's Nemesis
-El bastón del Abuelo = Grandpa's Walking Stick
-La fuente de la juventud = Grandpa's Fountain of Youth -- No incluye doblaje catalán.
DISCO 11: LA NAVIDAD
-La fuente de sopas = The Smurfwalk Cafe
-El costal mágico de Santa Claus = The Magic Sack of Mr. Nicholas
-Los pitufos celebran la Navidad = 'Tis the Season To Be Smurfy
-Así es la vida = It's a Smurfy Life
-Vanidoso no tiene espejo = No Reflection on Vanity
-Salvaje es un cucú = Wild Goes Cuckoo
DISCO 12: LA MADRE NATURALEZA
-El hechizo increíble = The Incredible Shrinking Wizard
-El hombre de la luna = The Man in the Moon
-El pitufador pitufomático = The Smurfomatic Smurfolator
-Ya viene el cometa = The Comet Is Coming
-Yo pitufo a los árboles = I Smurf to the Trees
-El Pitufo Saltarín = Bouncing Smurf _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Ultima edición por Señor Ogro el 21/03/2017 19:47, editado 6 veces |
|
Volver arriba |
|
|
bichomen Agente doble
Registrado: 29 Jul 2008 Mensajes: 9478 Ubicación: bichomen
|
Publicado: 24/04/2014 12:28 Asunto: |
|
|
Hola Señor Ogro, este listado que comentas y el listado que has publicado aquí ¿se corresponden en cuanto al total de capítulos, aunque el orden sea distinto? Es que en uno los títulos están traducidos y en el otro no.
bichomen _________________ Colección
Mercadillo
¡¡Si tienes el numero de 19 de Cinturó negre - Yawara! contacta conmigo!! |
|
Volver arriba |
|
|
Radycoff Aspirante a agente
Registrado: 21 Abr 2014 Mensajes: 4
|
Publicado: 24/04/2014 17:08 Asunto: |
|
|
Señor Ogro escribió: | No. Los dos packs (que llamaremos "blanco" y "amarillo" por el color de la caja) incluyen todos los episodios de los DVDs blancos, pero no incluyen ninguno de los episodios de la maleta. La maleta incluye todos los episodios de los DVDs azules. |
Muchas gracias por la explicacion tan detallada, entonces para tener todo lo que ha salido hasta ahora en DVD hay que tener la malata y los dos packs (amarillo & blanco), ¿no?. ¿Sabe alguien si alguno de los episodios que echan en Boing no estan en estos packs? |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25776 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 24/04/2014 21:56 Asunto: |
|
|
bichomen escribió: |
Hola Señor Ogro, este listado que comentas y el listado que has publicado aquí ¿se corresponden en cuanto al total de capítulos, aunque el orden sea distinto? Es que en uno los títulos están traducidos y en el otro no. |
No, los episodios editados en DVD en España son, si no me equivoco, poco más de la mitad del total de la serie. Por tanto, en el listado de este hilo faltan muchísimos episodios, mientras que en el otro hilo he colgado un listado completo y ordenado de la serie entera.
Radycoff escribió: | Muchas gracias por la explicacion tan detallada, entonces para tener todo lo que ha salido hasta ahora en DVD hay que tener la maleta y los dos packs (amarillo & blanco), ¿no? |
Efectivamente.
Radycoff escribió: | ¿Sabe alguien si alguno de los episodios que echan en Boing no estan en estos packs? |
Eso no lo sé porque no he seguido la emisión de los Pitufos en Boing salvo muy ocasionalmente. También me gustaría saberlo. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
Radycoff Aspirante a agente
Registrado: 21 Abr 2014 Mensajes: 4
|
Publicado: 24/04/2014 22:45 Asunto: |
|
|
Señor Ogro escribió: |
Radycoff escribió: | ¿Sabe alguien si alguno de los episodios que echan en Boing no estan en estos packs? |
Eso no lo sé porque no he seguido la emisión de los Pitufos en Boing salvo muy ocasionalmente. También me gustaría saberlo. |
Pues mira he estado revisando, me baje un total de 72 capitulos de Boing, seguro que se me escapo mas de uno y los únicos que no he visto en la lista de los editados en DVD son:
- Fuerza de voluntad
- Goloso se declara en Huelga
- La pesadilla de perezoso (La pesadilla de Pitufo Soñador)
- Que suerte tan torpe
- Un poco de auto confianza (Un poco de autoestima)
He puesto entre paréntesis los que tiene un nombre muy similar,parecen los mismos, ¿es corriente que varíen los nombres de los capítulos?
saludos. |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25776 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 26/04/2014 00:30 Asunto: |
|
|
En las primeras emisiones de la serie, los títulos en español se escuchaban leídos por una voz en off mientras aparecía el título original en inglés. Sin embargo, en las emisiones más recientes (y en los DVDs) se han modificado los créditos iniciales y los títulos aparecen escritos en español, y en algunas ocasiones la traducción del título es distinta de la que tuvieron originalmente: por ejemplo, el episodio "Bewitched, Bothered and Be-Smurfed" se tradujo inicialmente como "La hechipituficera Hogatha", y actualmente aparece titulado como "La bruja y los Pitufos".
Sin embargo, lo que no es lógico es que los títulos sean distintos en las emisiones de Boing y en los DVDs, puesto que en ambos sitios aparecen los títulos "modernos" escritos en español. He aquí la explicación de las discrepancias que has encontrado:
"La pesadilla de Pitufo Soñador"es un episodio distinto de "La pesadilla de Perezoso":
- "La pesadilla de Pitufo Soñador" es Dreamy's Nightmare, un episodio corto de la 1ª temporada, y se encuentra en el disco 2 de la maleta.
- "La pesadilla de Perezoso" es Lazy's Nightmare, un episodio largo de la 6ª temporada, y se encuentra en el disco 10 del pack amarillo, pero es el único episodio editado en DVD que no está en español. Por eso no he puesto en el listado el título en nuestro idioma.
En cuanto al episodio "Un poco de autoestima", yo había puesto ese título en el listado porque es el que aparece escrito en el DVD, pero al reproducirlo compruebo que el título que se lee al comienzo del episodio no es ese sino "Un poco de auto confianza pitufo" (supongo que lo mismo que aparece en el episodio que tienes bajado de Boing). Acabo de modificarlo en la lista.
En cuanto a los demás episodios que indicas, supongo que esta sería la correspondencia con los títulos originales:
- Fuerza de voluntad = Willpower Smurfs
- Goloso se declara en Huelga = Greedy Goes on Strike
- Qué suerte tan torpe = Clumsy Luck
Si buscas en youtube y en otros lugares de la red, seguro que encuentras más episodios de los Pitufos en español que no están en los DVDs. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
Mirror Agente con honores
Registrado: 04 Mar 2014 Mensajes: 2842 Ubicación: El País Maldito
|
|
Volver arriba |
|
|
Radycoff Aspirante a agente
Registrado: 21 Abr 2014 Mensajes: 4
|
Publicado: 26/04/2014 18:54 Asunto: |
|
|
Muchas gracias por todas tus aclaraciones. saludos |
|
Volver arriba |
|
|
barrufet Agente condecorado
Registrado: 19 Mar 2006 Mensajes: 2157 Ubicación: Barcelona
|
Publicado: 26/04/2014 19:05 Asunto: |
|
|
Mirror escribió: | Tengo una pregunta. Por lo visto hay un episodio, que debe ser moderno porque aparece el pitufo valiente (el escocés de la peli), que se llama "La leyenda de PitufiHollow". |
No, no tiene nada que ver con Hanna Barbera. Es un corto que salió incluído en el DVD/BR de la peli "Los pitufos 2" este mismo año. Lo emitieron en Nitro TV hace poco.
De la peli "Los pitufos 1" también hubo otro corto parecido (Cuento De Navidad), incluído también en el DVD o BR de la peli. Ambos mezclan imagen "real" con dibujos.
En YouTube puedes encontrar los tráilers o trozos sueltos:
https://www.youtube.com/watch?v=j16mld-T50A
https://www.youtube.com/watch?v=89QyuQqWCYE
Comparándolos con las respectivas películas, estos dos cortos se podrían salvar de la quema general. |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28966 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 26/04/2014 20:22 Asunto: |
|
|
Yo lo ví el otro día ("La leyenda del jinete sin cabeza") y se nota que los dibujos son diferentes a los de Hanna Barbera. Aproveché para coger alguna imagen para el diccionario pitufo:
Parece como si entre los Pitufos de las últimas películas se estuviera creando un universo "paralelo" ajeno al de Peyo. Este pitufo escocés, el pitufo narrador, y todos esos pitufos que han ido metiendo con calzador en las dos pelis. Veremos qué tal la nueva peli de los pitufos. Ojalá se alineen con los belgas. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
bichomen Agente doble
Registrado: 29 Jul 2008 Mensajes: 9478 Ubicación: bichomen
|
Publicado: 27/04/2014 00:01 Asunto: |
|
|
¿Un pitufo escocés tiene sentido?, hasta ahora los pitufos, el nombre de los pitufos es un adjetivo que lo identifica con una profesión o un rasgo especial, pero un pitufo escocés, designa una zona, una región y no tiene mucho sentido si todo los pitufos son de la misma aldea ¿O es que llego después?
bichomen _________________ Colección
Mercadillo
¡¡Si tienes el numero de 19 de Cinturó negre - Yawara! contacta conmigo!! |
|
Volver arriba |
|
|
barrufet Agente condecorado
Registrado: 19 Mar 2006 Mensajes: 2157 Ubicación: Barcelona
|
Publicado: 27/04/2014 00:38 Asunto: |
|
|
bichomen escribió: | ¿Un pitufo escocés tiene sentido?....
¿O es que llego después? |
No, no tiene ningún sentido, y sí, llegó después. Apareció por primera vez en 2011 con el truñaco de peli "Los pitufos". Nada que ver con Peyo.
Es algo parecido a lo que pasó con Jar Jar Binks en Star Wars. En la segunda parte ("Los pitufos 2") prácticamente se lo cargaron.
El escocés casi no apareció en la segunda parte pero crearon otros dos pitufos nuevos: los "malotes". Los creadores no entendieron nada o no oyeron las críticas y crearon dos personajes aún más patéticos que el escocés.
Supongo que en la tercera parte, ya sólo de dibujos, aparecerán estos tres pitufos nuevos o, peor aún, crearán otros nuevos. Se ve que no lo pillan. |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|