Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

zipizape en "Saca la lengua"

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Escobar
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Pitufo Palomo
Agente doble


Registrado: 27 Dic 2008
Mensajes: 5068
Ubicación: En un país que está lejos de aquí.

MensajePublicado: 03/11/2012 02:25    Asunto: zipizape en "Saca la lengua" Responder citando

"Saca la lengua" era un programa de La 2 de RTVE dedicado a la divulgación de la lengua española en el que en cada entrega se hablaba sobre expresiones y palabras relacionadas con un tema (los animales, el deporte, la música, etc). La última entrega se emitió a finales de marzo de 2012 y me parece que no va a tener una siguiente temporada por lo que he averiguado, una lástima porque en general era un programa entretenido y didáctico. Posteriormente se ha seguido reemitiendo en La 2, especialmente los fines de semana.

Durante uno de mis marathones domingueros de La 2, emitieron un episodio de "Saca la lengua" dedicado al lenguaje de la infancia. Mi sorpresa fue que en la sección "Ante la duda" se hizo una pregunta sobre la palabra "zipizape", pero, ¡oh, Dios mío!, el experto en lengua española Alberto Gómez Font metió la pata al comentar que la palabra "zipizape" tiene su origen en los personajes de historietas Zipi y Zape. Además, tampoco estuvo muy acertado en la descripción de los gemelos creados por Escobar, pero eso es otro tema y supongo que le falló la memoria. Se puede ver esta pregunta y su respuesta en el minuto 28:25 de este video:
http://www.rtve.es/alacarta/videos/saca-la-lengua/saca-lengua-19-11-11/1253194/

En un principio no pensaba en enviar una aclaración, pero unas semanas después decidí mandar un correo a la web de la Defensora del Telespectador de RTVE ( http://www.rtve.es/participacion/defensora/ ). Parece un poco radical pero en el programa de la Defensora se suelen hacer quejas similares:
Cita:
[...]
Simplemente desearía realizar una aclaración sobre la definición de la palabra "zipizape" que se expresó en el programa "Saca la Lengua" dedicado al lenguaje de la Infancia. Se trataba de un programa reemitido que lo vi un domingo pero se puede ver en vuestra web en el siguiente enlace:
http://www.rtve.es/alacarta/videos/saca-la-lengua/saca-lengua-19-11-11/1253194/

En la sección "Ante la duda" (min 28:25), Alberto Gómez Font explica que la palabra "zipizape" tiene su origen en los gemelos Zipi y Zape, los personajes de historieta creados por Josep Escobar en 1948. Me gustaría aclarar que es al revés, la expresión "zipizape" es anterior a la creación de estos personajes de tebeo, y en realidad, Escobar se basó en la palabra "zipizape", que significa "alboroto, riña ruidosa", para nombrar a los traviesos hermanos Zipi y Zape. [...]


A los pocos días recibo esta respuesta en mi correo electrónico:

Cita:
En respuesta a su consulta: "zipizape"
Estimado Sr. XXX

muchas gracias por dirigirse a esta oficina. Alberto Gómez Font es un representante de la Fundación del Español Urgente, del BBVA, es decir, un especialista en la materia. Si usted también lo es, le agradeceríamos que se dirigiera a esta Fundación para hacer sus aportaciones:

http://www.fundeu.es/

Reciba nuestros más cordiales saludos.

Oficina de la defensora del espectador, oyente e internauta de la Corporación RTVE


Como podéis comprobar mi sugerencia no tuvo mucho éxito. Y aunque no sea un experto en materia de lengua, me dirigí a la página web de la Fundéu, la Fundación del Español Urgente, donde también hay un apartado para hacer consultas. Esta fue su respuesta:
Cita:
En respuesta a su consulta: "zipizape"

Tiene usted razón. Quienes escribieron el guión televisivo debieron de tener ahí un desliz.

Saludos cordiales.


Pues ahí queda eso. Aunque me resulta muy atractiva la idea de que la palabra "zipizape" tuviese su origen en los gemelos Zipi y Zape, es mejor aclarar estos errores cuanto antes porque se corre el riesgo que el mito supere a la realidad.



Y ahora me pregunto, ¿cuál es el origen de la palabra "zipizape"?

Según el Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE (primera edición):
zipizape. ‘Barullo causado por un enfrentamiento o riña’: « ¡Santa María, el zipizape que se armaría con el abandono masivo de los estrados!» (Tiempos [Bol.] 30.12.96). Debe escribirse en una sola palabra y sin guion intermedio: zipi zape, zipi-zape.

En el Diccionario de la Lengua Española (22ª edición):
zipizape. (De or. onomat.): 1. m. coloq. Riña ruidosa o con golpes.
En esta definición, se indica que el origen es onomatopéyico.

zip, zap : Son onomatopeyas de ruidos. Podría ser el principal origen de la palabra zipizape.

Zapatear: 1. tr. Golpear con el zapato.2. tr. Dar golpes en el suelo con los pies calzados. [...].
De este modo, “zapatear” junto con su sustantivo "zapateo", también podría ser un origen válido.

Zigzag: 1. m. Línea que en su desarrollo forma ángulos alternativos, entrantes y salientes.
Se parece a “zipizape” en la repetición de los sonidos.

Otras palabras de ortografía similar, pero que no guardan relación:
Zíper (Del ingl. zipper): 1. m. Am. Cen., Ant. y Méx. Cremallera (‖ de prendas de vestir, bolsos y cosas semejantes).

Zapeo (verbo zapear, del inglés zapping): 1. m. Cambio reiterado de canal de televisión por medio del mando a distancia.


También existe la interjección "zape" que según el diccionario significa:
Zape (De ṣabb, palabra no árabe, pero usada entre los árabes y empleada hoy en Marruecos): 1. interj. coloq. U. para ahuyentar a los gatos, para manifestar extrañeza o miedo al enterarse de un daño ocurrido o para denotar el propósito de no exponerse a un riesgo que amenace. 2. interj. coloq. U. en algunos juegos de naipes para negar la carta que pide el compañero.

Además tenemos las palabas “cipote” y “zapote”:
Cipote (De cipo). 1. m. Mojón de piedra. 2. m. Hombre torpe, zonzo, bobo. 3. m. Hombre grueso, rechoncho. 4. m. cachiporra (‖ palo). 5. m. Palillo del tambor. 6. m. vulgarmente, miembro viril. 7. m. And. Tarugo, zoquete, cuña. 8. m. Col. U. t. en sentido ponderativo ¡Cipote lío!, ¡cipote vaina! 9. m. Ven. U. para insultar a alguien sin nombrarlo.

Zapote (Del náhuatl tzapotl, cualquier fruto de sabor dulce, aplicado luego al del zapote).1. m. Árbol americano de la familia de las Sapotáceas, de unos diez metros de altura, con tronco recto, liso, de corteza oscura y madera blanca poco resistente, copa redonda y espesa, hojas alternas, rojizas en racimos axilares, y fruto comestible, de forma de manzana, con carne amarillenta oscura, dulce y aguanosa, y una semilla gruesa, negra y lustrosa. Está aclimatado en las provincias meridionales de España. 2. m. Fruto de este árbol.


En internet he encontrado la expresión “zipizapo”, pero sin una definición detallada. Parece que se emplea en Hispanoamérica para describir a la persona que cecea, es decir, que “habla con la zeta”. Por ejemplo: Los españoles hablan como “zipizapos”.

Y continuando en el continente americano, existe una palabra de construcción parecida a “zipizape”:
Jipijapa: 1.f. Tira fina y muy flexible que se emplea para tejer sombreros y otros objetos. 2. m. Sombrero de ala ancha tejido con esta tira. Son los famosos sombreros Panamá, que no son de Panamá, sino de Ecuador, de la región de Jipijapa o Xipixapa en la provincia de Manabí.

Siguiendo con esta hipotética transformación de la Z a la J (Z o C que deriva a S, que deriva a X, que deriva a J), en el sur de la península Ibérica existe la expresión “jipijape” que aunque no tenga una definición escrita, se emplea como sinónimo de infarto, susto, algo malo para tu cuerpo. Por ejemplo, “como no te calmes, te va dar un jipijape”. Aunque lo más seguro es que provenga de la palabra jipiar”: (de la onomatopeya jip, jip, del gemido).1. intr. Hipar, gemir, gimotear. 2. intr. Cantar con voz semejante a un gemido.


En Google Books, se puede consultar esta explicación del origen de “zipizape” en la siguiente obra:
El porqué de los dichos: sentido, origen y anécdota de los dichos, modismos y frases proverbiales de España con otras muchas curiosidades. Edición de 2005. José María Iribarren, José María Romera.
Cita:
Armar un zipizape:

Sbarbi [José María Sbarbi y Osuna] en su Gran Diccionario de Refranes, escribe acerca de esto lo siguiente.
Armar un zipizape. Se dice de la riña ruidosa y con golpes. Tomada de las de los gatos, que concluyen espantándolos con tales o semejantes palabras. Con zipi parece que se indica la llamada de los gatos de casa para que se aparten de la contienda y zape es la voz con que se ahuyenta a los extraños;
[tal vez por eufonía se dijo zipizape por zapezape.]

La explicación me parece rebuscada e ingenua, Opino que zipi-zape es una de tantas fórmulas de repetición, carente de sentido y de explicación, como ocurre con las de zurri-burri, tole-tole, rifi-rafe, gori-gori, trochi-mochi, tipi-tapa, tiquis-miquis, zimpi-zampa, etc.


Y para terminar esta divagación más propia de un blog que de una entrada de un foro, muestro dos fragmentos, con su correspondiente traducción del castellano antiguo, de una obra de Quevedo (1580-1645), “Cuentos de cuentos” una crítica literaria donde ofrece una reducción al absurdo de los coloquialismos más vacíos de significado (fuente Wikipedia), que es la mención más antigua de la palabra “zipizape” que he encontrado.

Cuento de cuentos (1626), donde se leen juntas las vulgaridades rústicas, que aún duran en nuestra habla, barridas de la conversación por Don Francisco de Quevedo y Villegas.



Cita:
Considere vuesa merced el buen talle de estas voces, que se nos hacían reacias en la lengua, y no las podemos escupir: zurriburri, á cada trinquete, traquebarraque, zis zás, zipizape, abarrisco, irse a chitos, chichota, con su once de oveja, trochimoche, y cochite hervite. Es decir que no tiene vergüenza para deslizarse en una historia y entremeterse en un sermón; y están tan halladas, que pocas plumas las desdeñan.




Cita:
…¿Qué es abarrisco en mis barbas? Dixo el padre; y zás. Llegó a punto crudo el licenciado, cuando andaba el zipizape. Metiólos en paz; mas a cada triquete andaban a mía sobre tuya. Y viendo el peloteo, llevósela el padre a su casa, porque no se metiese en dibujos. Y en llegando, tris tras a la puerta…

_________________
El Cuarto de los Ratones

El Cuarto de los Ratones 2 (Revistas)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25780
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 03/11/2012 11:01    Asunto: Responder citando

¡Magnífico e interesantísimo estudio sobre la palabra zipizape! Shocked Asombrado me dejas, felicidades y gracias por tus excelentemente documentados comentarios.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28966
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 03/11/2012 11:21    Asunto: Responder citando

¡Había pasado por alto este hilo! Este artículo es para quitarse el sombrero. Con un análisis tan exhaustivo como este poco más podemos añadir...

Fíjate que he intentado buscar algo más y he visto que "...en 1874 ya aparece en algunos escritos según el banco de datos de la RAE", y sin embargo tú te has remontado a Quevedo (siglos XVI-XVII!!).

Por intentar aportarte algo (aunque ya comentas tú lo de los gatos más arriba) en este enlace sobre dichos y refranes encuentro algún posible origen de la palabra:

http://www.esacademic.com/dic.nsf/sp_sp_dichos_refranes/211/formarse

"La expresión, como las demás, anuncia desorden y escándalo y podría tener origen en las voces con las que se espanta a los gatos <<¡zip!, ¡zape!,>> aunque tiene muchas resonancias de voz onomatopéyica con la que se pretende materializar el sonido de la riña, como <<zip, zap, cis, zas, plis, plas, pim, pam>>... <<Zipi>> y <<Zape>> son hoy dos conocidos personajes de cómic, creados por el dibujante Escobar, famosos por sus travesuras".

Nada nuevo salvo que aparecen las expresiones ¡zip!, ¡zape! que no he visto juntas en tu análisis más arriba...
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
pablo
Agente cibernético


Registrado: 24 Sep 2003
Mensajes: 11726

MensajePublicado: 03/11/2012 12:56    Asunto: Re: zipizape en "Saca la lengua" Responder citando

Pitufo Palomo escribió:
Y para terminar esta divagación más propia de un blog que de una entrada de un foro,


Ójala en los blogs hubiese muchas más divagaciones como ésta. Interesantísimo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pitufo Palomo
Agente doble


Registrado: 27 Dic 2008
Mensajes: 5068
Ubicación: En un país que está lejos de aquí.

MensajePublicado: 03/11/2012 21:49    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
¡Magnífico e interesantísimo estudio sobre la palabra zipizape! Shocked Asombrado me dejas, felicidades y gracias por tus excelentemente documentados comentarios.


pablo escribió:
Pitufo Palomo escribió:
Y para terminar esta divagación más propia de un blog que de una entrada de un foro,


Ójala en los blogs hubiese muchas más divagaciones como ésta. Interesantísimo.


Gracias por vuestros comentarios, me alegra que os resulte interesante Very Happy


ase62 escribió:
¡Había pasado por alto este hilo! Este artículo es para quitarse el sombrero. Con un análisis tan exhaustivo como este poco más podemos añadir...

Fíjate que he intentado buscar algo más y he visto que "...en 1874 ya aparece en algunos escritos según el banco de datos de la RAE", y sin embargo tú te has remontado a Quevedo (siglos XVI-XVII!!).

Por intentar aportarte algo (aunque ya comentas tú lo de los gatos más arriba) en este enlace sobre dichos y refranes encuentro algún posible origen de la palabra:

http://www.esacademic.com/dic.nsf/sp_sp_dichos_refranes/211/formarse

"La expresión, como las demás, anuncia desorden y escándalo y podría tener origen en las voces con las que se espanta a los gatos <<¡zip!, ¡zape!,>> aunque tiene muchas resonancias de voz onomatopéyica con la que se pretende materializar el sonido de la riña, como <<zip, zap, cis, zas, plis, plas, pim, pam>>... <<Zipi>> y <<Zape>> son hoy dos conocidos personajes de cómic, creados por el dibujante Escobar, famosos por sus travesuras".

Nada nuevo salvo que aparecen las expresiones ¡zip!, ¡zape! que no he visto juntas en tu análisis más arriba...


Gracias ase, no conocía esa web "esacademic". Yo tampoco esperaba encontrarme la palabra "zipizape" en el Siglo de Oro en un texto de Quevedo, pensaba que era una voz más reciente del siglo XIX. Estaba buscando si tenía un origen americano por otras palabras similares de ese continente (zapote, jipijapa), pero todo parece indicar que se originó aquí en España a partir de una expresión para espantar a los gatos (es la hipótesis del libro de los refranes de Sbarbi) o, y posiblemente sea la teoría más probable por ser la más sencilla (si hacemos caso al principio de la Navaja de Ockham) que sea una fórmula de repetición de onomatopeyas que refleja el ruído de una pelea como rifirafe, triquitraque, pimpampum, etc.
_________________
El Cuarto de los Ratones

El Cuarto de los Ratones 2 (Revistas)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 03 Oct 2006
Mensajes: 9904
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 04/11/2012 04:36    Asunto: Re: zipizape en "Saca la lengua" Responder citando

[quote="Pitufo Palomo"](...)



Cita:
…¿Qué es abarrisco en mis barbas? Dixo el padre; y zás. Llegó a punto crudo el licenciado, cuando andaba el zipizape. Metiólos en paz; mas a cada triquete andaban a mía sobre tuya. Y viendo el peloteo, llevósela el padre a su casa, porque no se metiese en dibujos. Y en llegando, tris tras a la puerta…


Esa transcripción del texto de la imagen superior no corresponde con la que me sale a mi, así que transcribiéndola me sale lo siguiente:

(...) de llevar a barrisco. En mis barbas, dixo el/
padre, y casi llega a punto crudo el Vicario,/
quando andaua el zipi zape: metiolos en paz,/
mas a cada trique andauan a mia sobre tuya,/
Y viendo el pelotero, lleuosela el padre a su(...)

Por otra parte, me parece interesante el estudio sobre el origen de la expresión "zipizape". Wink
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pitufo Palomo
Agente doble


Registrado: 27 Dic 2008
Mensajes: 5068
Ubicación: En un país que está lejos de aquí.

MensajePublicado: 04/11/2012 11:22    Asunto: Responder citando

Gracias, Zorro Aullador Very Happy

La adaptación del catellano antiguo al moderno no es mía. En realidad lo que he hecho es coger una captura de pantalla de una página de una edición antigua del libro de Quevedo escrita en castellano antiguo (sólo he podido sacar un fragmento de la imagen porque Google Books me mostraba solamente una franja estrecha y no la página entera), y después he copiado una versión más moderna de la obra escrita en un castellano más parecido al actual. Esta edición más moderna es de 1790 y resulta más fácil de leer, se puede consultar en el enlace de abajo:

http://books.google.es/books?id=yopAAAAAMAAJ&dq=zipizape&hl=es&source=gbs_navlinks_s
_________________
El Cuarto de los Ratones

El Cuarto de los Ratones 2 (Revistas)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 03 Oct 2006
Mensajes: 9904
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 04/11/2012 18:37    Asunto: Responder citando

Ah vale, jejeje, me faltaba el dato de que ese texto del Español del S. XVII estaba adaptado al Español del S. XVIII (finales). Me gustaría saber si hay una adaptación al Español actual que respete el texto original de Quevedo... (que seguro que hay una adaptación por ahí). Wink
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30835
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 05/11/2012 13:25    Asunto: Responder citando

Pitufo Palomo: comprendo perfectamente lo que has hecho.

Y lo del Defensor del Espectador de TVE es un engaño desde el principio. Es una tontería. Por así decirlo, es más serio lo que hace la María Teresa Campos en el programa del Jorge Javier Vázquez, donde hace como si fuera una defensora del espectador y es todo una broma.

Ya hubo críticas a ese espacio de TVE -pagada y pagado con dinero público-. No publicitado. Sin apenas periodicidad, lo emiten una vez cada tanto y pico. Y tienen preferencia por hablar de boberías.

En el caso que nos ocupa, lo único que queda claro es que TVE no se hace responsable de la privatización del servicio de lengua: como lo hace una fundación privada, TVE se lava las manos. Pero que conste que pagamos todos ese lavado de manos.

"Si usted también es experto"... es una frase insultante. En vez de comprobar por la vía del diccionario o del filólogo...
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
el caco Bonifacio
Agente con honores


Registrado: 26 Nov 2011
Mensajes: 3103
Ubicación: en sñugle sñable, provincia de Albacete.

MensajePublicado: 06/11/2012 17:09    Asunto: Responder citando

Joder, que fallo tuvo el presentador en lo del origen de "Zipizape" Laughing Laughing Laughing Laughing
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Escobar Todas las horas son GMT + 2 Horas
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group