Yes...
por Kax

Comentarios
UPL
Wed, 02 August 2006, 08:56:20 am

El traductor google ha hecho mucho daño.

PV
Wed, 02 August 2006, 10:33:57 am

Una situacion en la que nos identificamos todos. O solo yo. o solo supertorrente. No se.

Stan lee
Wed, 02 August 2006, 01:21:24 pm

Traduzcan del ingles al español mi nombre... FLIPARAN

Maripili y Piluca
Wed, 02 August 2006, 04:00:35 pm

Maripili: como siempre el de gafitas tan adorable y tiernito. Lo del chiste es verdad porque Google de traductor es un poco chusco, creo, menos mal que casi no lo uso que si no....

Piluca: El chiste no lo entiendo pero el dibujo esta curraoXDDD. Otra vez la Mari tan pesada con el gordo ese de gafas....anda tira tiraa....maremia que tia XDDD Juas...

Xusta
Fri, 04 August 2006, 09:23:07 am

Si, el traductor google ha dejado sin trabajo a miles de traductores profesionales. Pobre señor monstruo lila, es un incomprendido.

Stan lee
Sat, 05 August 2006, 12:35:51 pm

Como molaria un peluche gigante del monctruo lila...

nadsat
Sun, 06 August 2006, 04:13:29 pm

Tengo miedo, mi opinión coincide con la de Piluca...

Oscar +AB
Mon, 07 August 2006, 10:12:46 pm

Sísí, tope frustrante, osche. Todos entendemos cada palabra y no el conjunto, y va uno a acudir al traductor para que te saque de dudas y te traduce lo mismo que uno. Qué fraude, osche :D

Simpática entrega :)

el otro samu
Tue, 08 August 2006, 08:00:47 pm

recuerdo tardes de guasa y jolgorio con los traductores literales de algún cd de shareware. De ahí acuño la frase que que diré gustoso.

"Usted realmente ha hecho el grado"

-_-

Kax.
Thu, 17 August 2006, 12:27:01 am

Gracias a todos/as por comentar.

La moraleja es que la mejor traducción del poema "If" de Rudyard Kipling está en el 2ºManual de los Jóvenes Castores.

Tarantantán
Sun, 20 August 2006, 05:48:33 pm

Creía que Kinping era el malo de Dan Defensor (falsamente llamado Daredevil) aunque se ve que también fue enemigo de los jóvenes Castores...debe ser por aquello de que es como un golfo apandador pero en grandulón.... por cierto, en los Jóvenes Castores era negro como en la película o era blanco como en los cómics de la Marvel?....Ay Wal Dirnei...picaro ladronzuelo.... cuánto te echamos de menos...ay mamá!

Señor Ogro
Sun, 27 August 2006, 04:39:14 pm

Señor Kax, las lecturas de su infancia y las de la mía resultan sorprendentemente similares. Yo también leí ese poema en el mismo libro, lo recuerdo como si fuera ayer. En una página la versión en inglés, y al lado la traducción. Ay, cuánto aprendimos de los Jóvenes Castores y del Gran Mogol...

Por cierto, el próximo mes de octubre Don Miki cumple 30 años. Se impone una celebración en toda regla.

magin
Mon, 18 September 2006, 11:16:41 am

Entiendo menos a los comentaristas que a la propia traducción del Google...


Añadir comentario
Nick:
Comentario:
Introduce el código que aparece en la imagen: captcha image